Translate to
Eh bien, je m'en fiche si le soleil ne brille pas
Well, I don′t care if the sun don't shine
Je reçois mon amour le soir
I get my lovin′ in the evening time
Quand je suis avec mon bébé
When I'm with my baby
Eh bien, ce n'est pas amusant avec le soleil autour
Well, it ain't no fun with the sun around
J'y vais quand le soleil se couche
I get going when the sun goes down
Et je suis avec mon bébé
And I′m with my baby
Eh bien, c'est à ce moment-là qu'on va s'embrasser et s'embrasser et s'embrasser et
Well, that′s when we're gonna kiss and kiss and kiss and kiss and
Nous allons nous embrasser encore
We′re gonna kiss some more
Peu importe combien de fois nous nous embrassons
But who cares how many times we kiss
Parce que dans un moment comme celui-ci, qui compte les points ?
'Cause at a time like this, who keeps score?
Eh bien, je m'en fiche si le soleil ne brille pas
Well, I don′t care if the sun don't shine
Je reçois mon amour le soir
I get my loving in the evening time
Quand je rencontre mon bébé
When I meet my baby
Eh bien, c'est à ce moment-là qu'on va s'embrasser et s'embrasser et s'embrasser et
Well, that′s when we're gonna kiss and kiss and kiss and kiss and
Nous allons nous embrasser encore
We're gonna kiss some more
Peu importe combien de fois nous nous embrassons
Who cares how many times we kiss
Parce que dans un moment comme celui-ci, qui compte les points ?
′Cause at a time like this, who keeps score?
Eh bien, je m'en fiche si le soleil ne brille pas
Well, I don′t care if the sun don't shine
Je reçois mon amour le soir
I get my loving in the evening time
Quand je rencontre mon bébé
When I meet my baby
Et peu importe qu'il pleuve ou qu'il neige
And it don′t matter if it's sleet or snow
Le drive-in est confortable quand les lumières sont faibles
The drive-in′s cozy when the lights are low an' I′m
Avec mon bébé
With my baby
Cela ne fait aucune différence si la pluie tombe
Makes no difference if the rain comes down
Je ne remarque pas quand elle est là
I don't notice when she's around, oh boy
Quel bébé
What a baby
Eh bien, c'est à ce moment-là qu'on va s'embrasser et s'embrasser et s'embrasser et
Well, that′s when we′re gonna kiss and kiss and kiss and kiss and
Nous allons nous embrasser encore
We're gonna kiss some more
Eh bien, un baiser de ma poupée
Well, one kiss from my baby doll
Ça me fait chaud, plus, plus, plus, plus
Makes me hot, more, more, more, more
Eh bien, je m'en fiche si le soleil ne brille pas
Well, I don′t care if the sun don't shine
Je reçois mon amour le soir
I get my loving in the evening time
Quand je suis avec mon bébé
When I′m with my baby
Eh bien, c'est à ce moment-là qu'on va s'embrasser et s'embrasser et s'embrasser et
Well, that's when we′re gonna kiss and kiss and kiss and kiss and
Nous allons nous embrasser encore
We're gonna kiss some more
Eh bien, un baiser de ma poupée
Well, one kiss from my baby doll
Ça me fait chaud, plus, plus, plus, plus
Makes me hot, more, more, more, more
Eh bien, je m'en fiche si le soleil ne brille pas
Well, I don't care if the sun don′t shine
Je reçois mon amour le soir
I get my loving in the evening time
Quand je suis avec mon bébé
When I′m with my baby
