Translate to
Preciso de alguém em quem me apoiar
I need somebody to lean on
Preciso de alguém para contar meus problemas
I need somebody to, to tell my troubles to
Não adianta negar, estou quase chorando
No use denying, I′m close to cryin'
Mas de que adiantaria, diga-me, de que adiantaria meu choro?
But what good, tell me, what good would my crying do?
Preciso que alguém me ajude
I need somebody to help me
Ajude-me a esquecer todas essas preocupações em minha mente
Help me forget all those worries on my mind
E quando estou sozinho, se alguém apenas
And when I′m lonely, if someone would only
Quer ser doce e gentil
Want to be sweet and kind
Eu preciso de alguém, não é esse alguém?
I need somebody, won't that somebody
Por favor, por favor, ouça meu apelo
Please, please listen to my plea
Preciso desse alguém, não é mesmo?
Need that somebody, won't that somebody
Venha correndo até mim
Come running to me
Preciso de alguém em quem me apoiar
I need somebody to lean on
Estou cansado de ser infeliz e tão triste
I′m tired of being unhappy and so blue
Se ela viesse eu a seguraria
If she came I would hold her
Porque eu preciso desse ombro para me apoiar, sim, eu realmente preciso
′Cause I need that shoulder to lean on, yes, I really do
Eu preciso de alguém e, querida, esse alguém é você
I need somebody and baby that somebody is you
