Translate to
Non c'è niente di così bello come Mary al mattino
Nothing′s quite as pretty as Mary in the morning
Quando attraverso la nebbia del sonno la vedo sdraiata lì
When through the sleepy haze I see her lying there
Soffice come la pioggia che cade sui fiori d'estate
Soft as the rain that falls on summer flowers
Calda come la luce del sole che brilla sui suoi capelli d'oro
Warm as the sunlight shining on her golden hair
Quando mi sveglio e la vedo così vicina a me
When I awake and see her there so close beside me
Voglio prenderla tra le mie braccia
I want to take her in my arms
Il dolore è così profondo dentro di me
The ache is there so deep inside me
Non c'è niente di così bello come Mary al mattino
Nothing's quite as pretty as Mary in the morning
Inseguire l'arcobaleno nei suoi sogni così lontani
Chasing the rainbow in her dreams so far away
E quando si gira per toccarmi, le bacio il viso così dolcemente
And when she turns to touch me I kiss her face so softly
E poi la mia Mary si sveglia per amare un altro giorno
And then my Mary wakes to love another day
E Mary è lì, nei giorni d'estate o nel maltempo
And Mary′s there, in summer days or stormy weather
Non le importa, perché giusto o sbagliato l'amore che condividiamo
She doesn't care, 'cause right or wrong the love we share
Lo condividiamo insieme
We share together
Non c'è niente di più bello di Mary la sera
Nothing′s quite as pretty as Mary in the evening
Baciata dalle sfumature della notte e dalla luce delle stelle nei suoi capelli
Kissed by the shades of night and starlight in her hair
E mentre camminiamo, la tengo stretta accanto a me
And as we walk, I hold her close beside me
Condivideremo tutti i nostri domani per una vita intera
All our tomorrows for a lifetime we will share
