Shout It Out French translation

Elvis Presley

Translate to

Tout le monde, écoutez-moi
Everybody, listen to me
Mets un sourire sur ton visage
Put a smile on your face
Il n'y a aucune raison d'être sombre
There′s no reason to be gloomy
Ce monde est un endroit merveilleux
This world's a wonderful place

Alors, quand je dis "Soyez heureux" (criez, criez, criez)
So, when I say, "Get happy" (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Ouais, sois heureux maintenant (crie, crie, crie)
Yeah, get happy now (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Eh bien, maintenant, il ne fait aucun doute que vous avez beaucoup de raisons de crier
Well, now, there is no doubt you′ve a lot to shout about
Criez, la vie est belle, criez-le (criez-le)
Give a yell, life is swell, shout it out (shout it out)

Bonjour, petite fille, ne sois pas triste
Hello, little girl, don't be sad
Il y a de si bons moments à passer
There's such good times to be had
Comptez vos bénédictions une par une
Count your blessings one by one
La vie est une balle, après tout, amusez-vous
Life′s a ball, after all, have some fun

J'ai dit, allez, sois heureux (crie, crie, crie)
I said, c′mon, get happy (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Ouais, sois heureux maintenant (crie, crie, crie)
Yeah, get happy now (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Eh bien, maintenant, il ne fait aucun doute que vous avez beaucoup de raisons de crier
Well, now, there is no doubt you've a lot to shout about
Criez, la vie est belle, criez-le (criez-le)
Give a yell, life is swell, shout it out (shout it out)

Maintenant, il y a de la bonne nourriture que tu peux goûter
Now there′s good food you can taste
Tant qu'il y a de la musique, la vie n'est pas gâchée
While there's music, life′s no waste
Alors qu'il se passe de grandes choses
While there's great things happening
Il n'y a pas de fin à la joie que la vie peut apporter
There′s no end to the joy life can bring

J'ai dit, allez, sois heureux (crie, crie, crie)
I said, c'mon, get happy (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Ouais, sois heureux maintenant (crie, crie, crie)
Yeah, get happy now (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Eh bien, maintenant, il ne fait aucun doute que vous avez beaucoup de raisons de crier
Well, now, there is no doubt you've a lot to shout about
Criez, la vie est belle, criez-le (criez-le)
Give a yell, life is swell, shout it out (shout it out)

Tant qu'il y a quelqu'un que tu peux aimer
As long as there′s someone you can love
Tant que les étoiles brillantes brillent au-dessus
As long as bright stars shine above
Tu n'as aucune raison d'être bleu
You′ve got no reason to be blue
Pense à ce que cela signifie quand tes rêves deviennent réalité
Think what it means when your dreams all come true

J'ai dit, allez, sois heureux (crie, crie, crie)
I said, c'mon, get happy (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Ouais, sois heureux maintenant (crie, crie, crie)
Yeah, get happy now (shout, shout, shout)
Crie-le (crie-le)
Shout it out (shout it out)
Eh bien, maintenant, il ne fait aucun doute que vous avez beaucoup de raisons de crier
Well, now, there is no doubt you′ve a lot to shout about
Criez, la vie est belle, criez-le (criez-le)
Give a yell, life is swell, shout it out (shout it out)

J'ai dit, maintenant, il ne fait aucun doute que tu as beaucoup de raisons de crier
I said, now, there is no doubt you've a lot to shout about
Criez, la vie est belle, criez-le (criez-le)
Give a yell, life is swell, shout it out (shout it out)
Il ne fait aucun doute que vous avez beaucoup de raisons de crier
There is no doubt you′ve a lot to shout about
Donnez un cri, la vie est houle, criez-le
Give a yell, life is swell, shout it out
Criez-le
Shout it out

Powered by musixmatch