Translate to
Ella me ama, ella no me ama
She loves me, she loves me not
Ella me ama, ella no me ama
She loves me, she loves me not
Ella me ama, ella me ama, ella me ama
She loves me, she loves me, she loves me
La dama me ama y se nota
The lady loves me and it shows
En la manera que mueve la nariz
In spite of the way she turns up her nose
Soy su ideal, el deseo de su corazón
I′m her ideal, her hearts desire
Bajo ese hielo, se quema como el fuego
Under that ice she's burning like fire
A ella le gusta acurrucarse conmigo
She′d like to cuddle up to me
Ella juega a ser difícil
She's playing hard to get
La dama me ama, pero ella no lo sabe todavía
The lady loves me, but she doesn't know it yet
El caballero tiene sus habilidades
The gentleman has savoir-faire
Tanto como un elefante o un oso
As much as an elephant or a bear
Me gustaría llevarlo por una vuelta
I′d like to take him for a spin
Al zoológico para visitar sus parientes
Back to the zoo to visit his kin
Tiene tanto atractivo como un empapado cigarrillo
He′s got about as much appeal as a soggy cigarette
la dama lo aborrece pero él no lo sabe aún
The lady loathes him but he doesn't know it yet
la dama tiene un flechazo por mi
The lady′s got a crush on me
el caballero está loco, obviamente
The gentleman's crazy obviously
La dama se muere por ser besada.
The lady′s dying to be kissed
el caballero necesita un psicólogo
The gentleman needs a psychiatrist
Preferiría besar una serpiente venenosa
I'd rather kiss a rattlesnake
o jugar a la ruleta rusa
Or play Russian roulette
La dama me ama, pero ella no lo sabe todavía
The lady loves me, but she doesn′t know it yet
Se enamora rápido, ella está en patines
She's falling fast she's on the skids
Ambas de sus cabezas estan tirando las tapas
Both of his heads are flipping their lids
esta noche ella me sostendrá en sus brazos
Tonight she′ll hold me in her arms
preferiría estar sosteniendo bombas de hidrógeno
I′d rather be holding hydrogen bombs
Alguien podría decirle a este Romeo
Will someone tell this Romeo
que no soy su Julieta
I'm not his Juliet
La dama me ama, pero ella no lo sabe todavía
The lady loves me, but she doesn′t know it yet
ella me quiere
She wants me
como hiedra venenosa
Like poison ivy
Me necesita
Needs me
como un hueco en la cabeza
Like a hole in the head
cualquiera puede ver que ella lo pasa mal
Everyone can see she's got it bad
Está loco!
He′s mad!
El caballero es un egoísta
The gentleman is an egotist
simplemente soy consciente de que soy difícil de resistir
I'm simply aware I′m hard to resist
es un hombre que puedo aprender a odiar
He's one man I could learn to hate
Que tal si cenamos a las ocho
How's about having dinner at eight
preferiría cenar con Frankestein
I′d rather dine with Frankenstein
a la luz de la luna
In a moonlight tete-a-tete
La dama me ama, pero ella no lo sabe todavía
The lady loves me, but she doesn′t know it yet
Oh si, ella me ama
Oh yes she loves me
Cavar esa timidez
Dig that shrinking violet
Oh, ella verdaderamente me ama
Oh she really loves me
aquí hay una chicha que nunca tendrás
Here's one gal you′ll never get
Ella me ama
She loves me
Le gustaría apostar
Would you like to make a bet
yo digo que la dama me ama
I said the lady loves me
El caballero está todo mojado.
The gentleman's all wet
