Where Could I Go but to the Lord Spanish translation

Elvis Presley

Translate to

Viviendo debajo en este mundo pecaminoso
Living below in this old sinful world
Difícilmente se puede permitir una comodidad
Hardly a comfort can afford
Esforzarse solo para enfrentarse a la tentación, entonces
Striving alone to face temptation so

Ahora, ¿no me dirás adónde podría ir sino al Señor?
Now, won′t you tell me, where could I go but to the Lord?
¿Adónde podría ir? (¿Podría ir?)
Where could I go? (could I go)
¿Adónde podría ir? (¿Podría ir?)
Oh, where could I go? (could I go)
Buscando un refugio para mi alma (para mi alma)
Seeking the refuge for my soul (for my soul)
Necesitando un amigo (necesitando un amigo)
Needing a friend (needing a friend)
Para salvarme al final (al final)
To save me in the end (in the end)
Ahora, ¿no me dirás adónde podría ir sino al Señor?
Now, won't you tell me, where could I go but to the Lord?

La vida es grandiosa con amigos que amo tanto
Life here is grand, with friends I love so dear
El consuelo que obtengo de la propia Palabra de Dios
Comfort I get from God′s own word
Sin embargo, cuando me enfrente a esa escalofriante mano de la muerte
Yet when I face that chilling hand of death

Ahora, ¿no me dirás adónde podría ir sino al Señor?
Now, won't you tell me, where could I go but to the Lord?
¿Adónde podría ir? (¿Podría ir?)
Where could I go? (could I go)
¿Adónde podría ir? (¿Podría ir?)
Oh, where could I go? (could I go)
Buscando un refugio para mi alma (para mi alma)
Seeking the refuge for my soul (for my soul)
Necesitando un amigo (necesitando un amigo)
Needing a friend (needing a friend)
Para salvarme al final (al final)
To save me in the end (in the end)
Ahora, ¿no me dirás adónde podría ir sino al Señor?
Now, won't you tell me, where could I go but to the Lord?
¿Adónde podría ir sino al Señor?
Where could I go but to the Lord?

Powered by musixmatch