Translate to
Oh la rose jaune du Texas est la seule fille que j'aime
Oh the yellow rose of Texas is the only gal I love
Ses yeux sont encore plus bleus que le ciel du Texas
Her eyes are even bluer than Texas skies above
Son cœur est aussi grand que le Texas et partout où je peux aller
Her heart′s as big as Texas and wherever I may go
Je me souviendrai d'elle pour toujours parce que je l'aime tellement
I'll remember her forever because I love her so
Il y a tellement de roses qui fleurissent le long du chemin
There are so many roses that bloom along the way
Mais mon cœur est à Amarillo et c'est là qu'il restera
But my heart′s in Amarillo and that's where it will stay
Avec la rose jaune du Texas, je ferais mieux d'y aller vite
With the yellow rose of Texas so I'd better get there fast
Parce que je sais que j'étais son premier amour et je veux être son dernier
′Cause I know I was her first love and I want to be her last
Oh la rose jaune du Texas est la seule fille que j'aime
Oh the yellow rose of Texas is the only gal I love
Ses yeux sont encore plus bleus que le ciel du Texas
Her eyes are even bluer than Texas skies above
Son cœur est aussi grand que le Texas et partout où je peux aller
Her heart′s as big as Texas and wherever I may go
Je me souviendrai d'elle pour toujours parce que je l'aime tellement
I'll remember her forever because I love her so
Les yeux du Texas sont sur vous toute la journée
The eyes of Texas are upon you all the live long day
Les yeux du Texas sont sur vous, vous ne pouvez pas vous échapper
The eyes of Texas are upon you, you cannot get away
Ne pensez pas que vous pourrez leur échapper la nuit ou tôt le matin.
Do not think you can escape them at night or early in the morn
Les yeux du Texas sont sur vous jusqu'à ce que Gabriel souffle dans son cor
The eyes of Texas are upon you ′till Gabriel blows his horn
Les yeux du Texas sont sur vous toute la journée
The eyes of Texas are upon you all the live long day
Les yeux du Texas sont sur vous, vous ne pouvez pas vous échapper
The eyes of Texas are upon you, you cannot get away
Ne pensez pas que vous pourrez leur échapper la nuit ou tôt le matin.
Do not think you can escape them at night or early in the morn
Les yeux du Texas sont sur vous jusqu'à ce que Gabriel souffle dans son cor
The eyes of Texas are upon you 'till Gabriel blows his horn
Les yeux du Texas sont sur vous toute la journée
The eyes of Texas are upon you all the live long day
Les yeux du Texas sont sur vous, vous ne pouvez pas vous échapper
The eyes of Texas are upon you, you cannot get away
Ne pensez pas que vous pourrez leur échapper la nuit ou tôt le matin.
Do not think you can escape them at night or early in the morn
Les yeux du Texas sont sur vous jusqu'à ce que Gabriel souffle dans son cor
The eyes of Texas are upon you ′till Gabriel blows his horn
