You’ll Think of Me French translation

Elvis Presley

Translate to

Je suis désolé maintenant fille mais je dois te quitter
I′m sorry now girl but I must leave you
Il y a quelque chose au fond de mon âme qui n'arrête pas de m'appeler
There's something deep inside my soul keeps calling me
La fille du vent d'hiver ne vous trompera pas
The winter wind girl will not deceive you

Et dans ton lit froid et vide
And in your cold and empty bed
Tu penseras à moi, oh oui
You′ll think of me, oh yes
Tu penseras à moi (tu penseras à moi)
You'll think of me (you'll think of me)

Tu me verras venir, tu me verras partir
You′ll see me coming, you′ll see me going
Ne me demande pas pourquoi je suis juste le genre qui a besoin d'être libre
Don't ask me why I′m just the kind needs to be free
Tout comme ce vent hors-la-loi continue de souffler
Just like that outlaw wind keeps on a-blowin'

Ouais, dans ton lit froid et vide
Yeah, in your cold and empty bed
Tu penseras à moi, oh oui
You′ll think of me, oh yes
Tu penseras à moi (tu penseras à moi)
You'll think of me (you′ll think of me)

Maintenant je sais que tu m'aimais comme je le voulais
Now I know you loved me just like I wanted
Je sais que tu me suivrais à travers une mer sans fin
I know you'd follow me across an endless sea
Mais bébé, j'ai un cœur hanté
But baby I've got a heart that′s haunted

Ouais, dans ton lit froid et vide
Yeah, in your cold and empty bed
Tu penseras à moi, oh-oh-oh oui
You′ll think of me, oh-oh-oh yes
Tu penseras à moi
You'll think of me

Ah, mais tu devrais savoir, fille, que je vais pleurer
Ah, but you should know girl that I′ll be crying
Sur cette route solitaire où aucune âme ne peut voir
Out on that lonely road where not a soul can see
Je verserai mes larmes pour un amour qui se meurt
I'll shed my tears for a love that′s dying

Ouais, dans ton lit froid et vide
Yeah, in your cold and empty bed
Tu penseras à moi, oh-oh-oh oui
You'll think of me, oh-oh-oh yes
Tu penseras à moi
You′ll think of me

La fille du soleil d'été amènera un étranger
The summer sun girl will bring a stranger
Et il sera meilleur avec toi que je ne l'étais
And he'll be better to you than I used to be
Et quand il te prend dans ses bras, fille
And when he takes you into his arms girl

Eh bien, dans ton lit chaleureux et aimant
Well, in your warm and loving bed
Tu ne penseras pas à moi, non, non
You won't think of me, no, no
Tu ne penseras pas à moi (tu ne penseras pas à moi)
You won′t think of me (you won′t think of me)

Puis dans ton lit chaleureux et aimant
Then in your warm and loving bed
Tu ne penseras pas à moi, non, non
You won't think of me, no, no
Tu ne penseras pas à moi (tu ne penseras pas à moi)
You won′t think of me (you won't think of me)
(Tu ne penseras pas à moi)
(You won′t think of me)
(Tu ne penseras pas à moi)
(You won't think of me)

Powered by musixmatch