Daddy Portuguese translation

Emeli Sandé

Translate to

Ele esta fora do teu sistema, sim te tomou tempo
He′s out your system, yeah it took you a while
Tens a tua familia de volta e tens o teu sorriso
You got your family back and you got your smile
E prometeste á tua irmã que tu nunca voltarias
And you promised your sister that you'd never go back again

Mas os teus amigos continuam a contar o que ele fez a noite passada
But friends keep telling you what he did last night
Quantas meninas ele beijou, de quantas ele gostou
How many girls he kissed, how many he liked
E tu tentas lembrar que nao ha maneira de vocês serem amigos
And you try to remember that there′s no way you could ever be friends

Mas nao tu estas
But now you're
Tu pareces que gostas mesmo dele, gostas dele
You're looking like you really like him, like him
E agora tu sentes que tens saudades dele, saudades dele
And now you′re feeling like you miss him, miss him
Tu falas como se o amasses mesmo, o amasses
You′re speaking like you really love him, love him
E agora dancas como se precisasses dele, precisasses dele
And now you're dancing like you need him, need him

Põe isso no teu bolso, nao diz a ninguem que eu te dei
Put it in your pocket, don′t tell anyone I gave ya
Isso pode ser aquele pra quem corres, aquele que vai te salvar
It will be the one you run to, the one that saves ya
Pode ser o teu papai, se tu tomares de bom grado
It could be your daddy daddy, if you take it gladly gladly
Papai
Daddy daddy

Ele te beijou nos labios e abriu os teus olhos
He kissed you on the lips and opened your eyes
Tu tiveste que recuperar o folego, tiveste uma grande surpresa
You had to catch your breath, got such a surprise
E tu sempre esqueces como se sente viver nas mentiras dele
And you almost forgot how it feels to live in his lie

Ele te puxou pra perto e disse que jamais te deixaria ir
He pulled you closer, said he'll never let go
Tu nao podias confiar nele mas tu nunca dizes nao
You couldn′t trust him, but you never said no
Naquele momento ele te faz esquecer como se sente quando ele vai embora
In that moment we may just forget how it feels when he's gone

Mas nao tu estas
But now you′re
Tu pareces que gostas mesmo dele, gostas dele
You're looking like you really like him, like him
E agora tu sentes que tens saudades dele, saudades dele
And now you're feeling like you miss him, miss him
Tu falas como se o amasses mesmo, o amasses
You′re speaking like you really love him, love him
E agora dancas como se precisasses dele, precisasses dele
And now you′re dancing like you need him, need him

Põe isso no teu bolso, nao diz a ninguem que eu te dei
Put it in your pocket, don't tell anyone I gave ya
Pode ser aquele pra quem corres, aquele que te salva
It could be the one you run to, the one that saves you
Pode ser o teu papai, se tu tomares de bom grado
It could be your daddy daddy, if you take it gladly gladly
Papai
Daddy daddy

Tu pareces que gostas mesmo dele, gostas dele
You′re looking like you really like him, like him
E agora tu sentes que tens saudades dele, saudades dele
And now you're feeling like you miss him, miss him
Tu estas como se o amasses mesmo, o amasses
You′re looking like you really love him, love him
E agora dancas como se precisasses dele, precisasses dele
And now you're dancing like you need him, need him

Põe isso no teu bolso, nao diz a ninguem que eu te dei
Put it in your pocket, don′t tell anyone I gave ya
Pode ser aquele pra quem corres, aquele que te salva
It could be the one you run to, the one that saves you
Pode ser o teu papai, se tu tomares de bom grado
It could be your daddy daddy, if you take it gladly gladly
Papai
Daddy daddy

Powered by musixmatch