Translate to
Les années peuvent aussi bien être des minutes
The years may as well be minutes
Le monde s'arrête quand je te regarde dans les yeux
The world stops when I′m looking in your eyes
Et je ne veux pas cligner des yeux
And I don't wanna blink
Non, je ne veux pas le manquer
No, I don′t wanna miss it
Je ne veux pas une seconde sans que tu me dépasses
Don't want a second without you to pass me by
Je te donnerai le meilleur de ce que j'ai
I'll give you the best that I got
Je vais faire de mon mieux
I′m gon′ give my best shot
Je jure que mon amour pour toi ne s'arrêtera jamais
I swear my love for you won't ever, ever stop
Je te donnerai le reste de ma vie
I′ll give you the rest of my life
Reste juste à mes côtés
Just stay by my side
Ouais bébé, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Yeah, baby, I'll be loving you ′til the end of time
Eh bien, les monstres pourraient tout aussi bien être des anges
Well, the monsters may as well be angels
Rien ne pourra jamais me faire de mal dans tes bras
Nothing can ever harm me in your arms
Et même si l'amour peut être dangereux
And although love, it can be dangerous
Il n'y aura aucune limite à mon cœur
Well, there will be no limits on my heart
Je te donnerai le meilleur de ce que j'ai
I'll give you the best that I got
Je vais faire de mon mieux
I′m gon' give my best shot
Je jure que mon amour pour toi ne s'arrêtera jamais
I swear my love for you won't ever, ever stop
Je te donnerai le reste de ma vie
I′ll give you the rest of my life
Reste juste à mes côtés
Just stay by my side
Ouais bébé, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Yeah, baby, I′ll be loving you 'til the end of time
Oui, je t'aimerai
Yes I′ll be loving you
je t'aimerai
I'll be loving you
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I′ll be loving you 'til the end of time
Oui, je t'aimerai
Yes, I′ll be loving you
Oui, je t'aimerai
Yes, I'll be loving you
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I'll be loving you ′til the end of time
Je te donnerai le meilleur de ce que j'ai
I′ll give you the best that I got
Je vais faire de mon mieux
I'm gon′ give my best shot
Je jure que mon amour pour toi ne s'arrêtera jamais
I swear my love for you won't ever, ever stop
Je te donnerai le reste de ma vie
I′ll give you the rest of my life
Reste juste à mes côtés
Just stay by my side
Et bébé, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
And, baby, I'll be loving you ′til the end of time
Oui, je t'aimerai
Yes, I'll be loving you
je t'aimerai
I'll be loving you
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I′ll be loving you ′til the end of time
Oui, je t'aimerai
Yes, I'll be loving you
je t'aimerai
I′ll be loving you
Oui, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Yes, I'll be loving you ′til the end of time
Oh, je t'aimerai
Oh, I'll be loving you
je t'aimerai
I′ll be loving you
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I'll be loving you 'til the end of time
Oh, je t'aimerai
Oh, I′ll be loving you
Oh, je t'aimerai
Oh, I′ll be loving you
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I'll be loving you ′til the end of time
Je te donnerai le meilleur de ce que j'ai
I'll give you the best that I got
Je vais faire de mon mieux
I′m gon' give my best shot
Je jure que mon amour pour toi ne s'arrêtera jamais
I swear my love for you won′t ever, ever stop
Je te donnerai le reste de ma vie
I'll give you the rest of my life
S'il te plaît, reste à mes côtés
Please stay by my side
Ouais bébé, je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Yeah, baby, I'll be loving you ′til the end of time
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin, jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
′Til the end, 'til the end, ′til the end, 'til the end
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin des temps
′Til the end, 'til the end of time
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin, jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
′Til the end, 'til the end, 'til the end, ′til the end
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin des temps
′Til the end, 'til the end of time
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin, jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
′Til the end, 'til the end, ′til the end, 'til the end
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin des temps
′Til the end, 'til the end of time
