Lighthouse French translation

Emeli Sandé

Translate to

Ouais
Yeah
Oh ouais
Oh, yeah

Je ne navigue nulle part depuis novembre
I′ve been sailing nowhere since November
Où je vais, je ne m'en souviens tout simplement pas
Where I'm headed, I just can′t remember
Perdre confiance en cette boussole infidèle
Losing faith in this unfaithful compass
J'ai tellement soif de ces eaux solitaires
I'm so thirsty on these lonely waters

Alors fais briller une lumière
So shine a light
Fais-le briller très fort
Shine it real bright
Éclairez le ciel depuis votre phare
Light the sky from the lighthouse
Ooh chérie, j'ai besoin que tu me trouves, que tu me guides
Ooh darling, I need you to find me, to guide me
Fais briller une lumière, fais-la briller très fort
Shine a light, shine it real bright
Sauvez une vie du phare
Save a life from the lighthouse
Ooh chérie, j'ai besoin que tu me trouves, que tu me guides
Oh darling, I need you to find me, to guide me

Essayer de cartographier le ciel peut devenir déroutant
Tryna map the sky can get confusing
Les étoiles filantes sont si douées pour disparaître
Shooting stars so good at disappearing
J'envoie ce message en utilisant ma dernière bouteille
I send this message using my last bottle
Alors au moment où tu liras ceci, sache que j'ai des ennuis
So by the time you read this know that I'm in trouble
J'ai des problèmes
I′m in trouble

Alors fais briller une lumière
So shine a light
Fais-le briller très fort
Shine it real bright
Éclairez le ciel depuis votre phare
Light the sky from the lighthouse
Ooh chérie, j'ai besoin que tu me trouves, que tu me guides
Ooh darling, I need you to find me, to guide me
Fais briller une lumière, fais-la briller très fort
Shine a light, shine it real bright
Sauvez une vie du phare
Save a life from the lighthouse
Ooh chérie, j'ai besoin que tu me trouves
Ooh darling, I need you to find me

Angel Nightingale voici la tempête et la grêle
Angel Nightingale here comes the storm and hail
S'il te plaît, sauve-moi de la baleine
Please, save me from the whale
Oh ange rossignol
Oh, Angel Nightingale
Appel du Rossignol
Calling Nightingale
Voici la tempête et la grêle
Here comes the storm and hail
S'il te plaît, sauve-moi de la baleine
Please, save me from the whale
Oh ange rossignol
Oh, Angel Nightingale

Alors fais briller une lumière
So shine a light
Fais-le briller très fort
Shine it real bright
Éclairez le ciel depuis votre phare
Light the sky from the lighthouse
Ooh chérie, j'ai besoin que tu me trouves, viens me guider
Ooh darling, I need you to find me, come guide me
Fais briller une lumière, fais-la briller très fort
Shine a light, shine it real bright
Éclairez le ciel depuis votre phare
Light the sky from your lighthouse
Ooh mon ange, allez, trouve-moi, guide-moi
Ooh angel, come on, find me, guide me

Trouve-moi
Find me
Allez, guide-moi
Come on, guide me
Viens me trouver
Come on, find me
Viens me trouver
Come on, find me
Trouve-moi
Find me

Ouais, rends-moi cette dernière cassette s'il te plaît
Yeah, give me back that last tape please
C'est ça, c'est celui-là
That′s it, that's the one
C'est ça?
That′s it?

Powered by musixmatch