Suitcase French translation

Emeli Sandé

Translate to

Je ne l'ai pas vu venir
Didn′t see it coming
Aucun avertissement
No kind of warning
Je ne peux comprendre ce que j'ai fais de travers
I can't work out what I′ve done wrong
Ses vêtements ne sont plus là
His clothes are missing
Mais ses clés sont encore ici
But his keys are still here
S'il vous plait quelqu'un pourrait me dire ce qui se passe
Please somebody tell me what's going on

Mon bébé a une valise
My baby's got a suitcase
Il me dit qu'il est trop tard
He′s telling me it′s too late
Mais ne dis à personne, s'il te plait ne me demande pas pourquoi
But don't nobody, please don′t ask me why
Car tout ce que j'ai fais c'est l'aimer
'Cause all I did was love him
Mais je ne peux l'arrêter dans sa marche
But I can′t stop him walking
Mon bébé a une valise mais s'il vous plait ne me demandez pas pourquoi
My baby's got a suitcase but please don′t ask me why

Qu'est-ce qui a changé aussi vite?
What changed so quickly?
Réponds moi!
Answer me
Si tu dois me tuer au moins, s'il te plait dis moi pourquoi
If you must kill me at least, please tell me why
Il a dit "Ne me touche pas, bouge de là"
He says, "Don't touch me, get out the way"
Quelqu'un pourrait me dire ce qui se passe ce soir
Will someone tell me what's going on tonight

Mon bébé a une valise
My baby′s got a suitcase
Il me dit qu'il est trop tard
He′s telling me it's too late
Mais ne dis à personne, s'il te plait ne me demande pas pourquoi
But don′t nobody, please don't ask me why
Car tout ce que j'ai fais c'est l'aimer
′Cause all I did was love him
Mais je ne peux l'arrêter dans sa marche
But I can't stop him walking
Mon bébé a une valise mais s'il vous plait ne me demandez pas pourquoi
My baby′s got a suitcase but please don't ask me why

Je ne peux empêcher mon coeur de partir par la porte
I can't stop my heart leaving through the door
Je ne peux défaire mon coeur car il ne me regardera plus
I can′t unpack my heart ′cause he won't look at me anymore

Mon bébé a une valise
My baby′s got a suitcase
Il me dit qu'il est trop tard
He's telling me it′s too late
Mais ne dis à personne, s'il te plait ne me demande pas pourquoi
But don't nobody, please don′t ask me why
Car tout ce que j'ai fais c'est l'aimer
'Cause all I did was love him
Mais je ne peux l'arrêter dans sa marche
But I can't stop him walking
Mon bébé a une valise mais s'il vous plait ne me demandez pas pourquoi
My baby′s got a suitcase but please don′t ask me why

Powered by musixmatch