Suitcase Italian translation

Emeli Sandé

Translate to

Senza accorgermene
Didn′t see it coming
Senza preavviso
No kind of warning
Non sono pronta che cosa ho fatto di sbagliato
I can't work out what I′ve done wrong
I suoi vestiti sono spariti
His clothes are missing
Ma le sue chiavi sono ancora qui
But his keys are still here
Per favore qualcuno mi dica cosa sta succedendo
Please somebody tell me what's going on

Il mio tesoro ha fatto la valigia
My baby's got a suitcase
Mi sta dicendo che è troppo tardi
He′s telling me it′s too late
Ma non ditemi, per favore non chiedetemi perché
But don't nobody, please don′t ask me why
Tutto quello che ho fatto è stato amarlo
'Cause all I did was love him
Ma non posso fermarlo mentre va via
But I can′t stop him walking
Il mio tesoro ha fatto la valigia ma per favore non chiedetemi perché
My baby's got a suitcase but please don′t ask me why

Che cosa è cambiato così velocemente?
What changed so quickly?
Rispondimi!
Answer me
Se vuoi uccidermi almeno per favore dimmi perché
If you must kill me at least, please tell me why
Mi ha detto " Non toccarmi, togliti di mezzo"
He says, "Don't touch me, get out the way"
Qualcuno mi dirà che cosa sta succedendo questa notte
Will someone tell me what's going on tonight

Il mio tesoro ha fatto la valigia
My baby′s got a suitcase
Mi sta dicendo che è troppo tardi
He′s telling me it's too late
Ma non ditemi, per favore non chiedetemi perché
But don′t nobody, please don't ask me why
Tutto quello che ho fatto è stato amarlo
′Cause all I did was love him
Ma non posso fermarlo mentre va via
But I can't stop him walking
Il mio tesoro ha fatto la valigia ma per favore non chiedetemi perché
My baby′s got a suitcase but please don't ask me why

Non posso fermare il mio amore che mi sta lasciando da quella porta
I can't stop my heart leaving through the door
Non posso disfare il mio cuore perché lui non mi vuole più vedere
I can′t unpack my heart ′cause he won't look at me anymore

Il mio tesoro ha fatto la valigia
My baby′s got a suitcase
Mi sta dicendo che è troppo tardi
He's telling me it′s too late
Ma non ditemi, per favore non chiedetemi perché
But don't nobody, please don′t ask me why
Tutto quello che ho fatto è stato amarlo
'Cause all I did was love him
Ma non posso fermarlo mentre va via
But I can't stop him walking
Il mio tesoro ha fatto la valigia ma per favore non chiedetemi perché
My baby′s got a suitcase but please don′t ask me why

Powered by musixmatch