Translate to

È la vita
C′est la vie
Sono diventate tutte marroni le tue foglie
Have your leaves all turned to brown
Le spargerai intorno a te?
Will you scatter them around you?
È la vita
C'est la vie

tu ami
Do you love
e poi come faccio a saperlo
And then how am I to know?
se non lasci che il tuo amore si mostri per me
If you don′t, let your love show for me
È la vita
C'est la vie

oh, oh, è la vita
Oh, oh, c'est la vie
oh, oh, è la vita
Oh, oh, c′est la vie
Chissà, a chi importa di me
Who knows, who cares for me
È la vita
C′est la vie

nella notte
In the night
Accendi il fuoco di un amante
Do you light a lover's fire
Restano le ceneri del desiderio per il tuo
Do the ashes of desire for you remain

come il mare
Like the sea
c'è un amore troppo profondo da mostrare
There′s a love too deep to show
hai preso una tempesta prima che il mio amore fluisse per te
Took a storm before my love flowed for you
È la vita
C'est la vie

oh, oh, è la vita
Oh, oh, c′est la vie
oh, oh, è la vita
Oh, oh, c'est la vie
Chissà, a chi importa di me
Who knows, who cares for me
È la vita
C′est la vie

come una canzone
Like a song
Stonata e fuori tempo
Out of tune and out of time
Tutto ciò di cui avevo bisogno era una rima per te
All I needed was a rhyme for you
È la vita
C'est la vie

Tu dai?
Do you give?
Vivi giorno per giorno
Do you live from day to day?
Non c'è canzone che posso suonare per te
Is there no song I can play for you?
È la vita
C'est la vie

oh, oh, è la vita
Oh, oh, c′est la vie
oh, oh, è la vita
Oh, oh, c′est la vie
Chissà, a chi importa di me
Who knows, who cares for me
È la vita
C'est la vie

Powered by musixmatch