Translate to
Por favor, suéltame, déjame ir.
Please, release me, let me go
Porque ya no te amo
For I don′t love you anymore
Desperdiciar nuestras vidas sería un pecado.
To waste our lives would be a sin
Libérame y déjame amar de nuevo
Release me and let me love again
He encontrado un nuevo amor, querida.
I have found a new love, dear
Y siempre la querré cerca
And I will always want her near
Sus labios son cálidos, mientras que los tuyos son fríos.
Her lips are warm, while yours are cold
Libérame, mi amor, déjame ir.
Release me, my darling, let me go
Por favor, suéltame, déjame ir.
(Please release me, let me go)
Porque ya no te amo
For I don't love you anymore
(Desperdiciar mi vida sería un pecado)
(To waste my life would be a sin)
Así que libérame y déjame amar de nuevo (amar de nuevo)
So release me and let me love again (love again)
Por favor, libérame, ¿no lo ves?
Please, release me, can′t you see?
Serías un tonto si te aferraras a mí.
You'd be a fool to cling to me
Vivir una mentira nos traería dolor.
To live a lie would bring us pain
Libérame y déjame amar de nuevo
Release me and let me love again
(Déjame ir, déjame ir)
(Let me go, let me go)
