Translate to
Me preguntaba si debía irme o quedarme
I wonder, should I go or should I stay?
La banda tenía solo una canción más por tocar
The band had only more song to play
Y luego te vi por el rabillo de mi ojo
And then I saw you out the corner of my eye
Una pequeña niña sola y tímida
A little girl, alone and so shy
Tuve el último vals contigo
I had the last waltz with you
Dos personas solitarias juntas
Two lonely people together
Me enamoré de ti
I fell in love with you
El último vals debería durar por siempre
The last waltz should last forever
Pero el amor que teníamos iba fuerte
But the love we had was going strong
A través de lo bueno y malo nos llevamos bien
Through the good and bad, we′d get along
Y luego la flama del amor murió en tus ojos
And then the flame of love died in your eyes
Mi corazón se rompió en dos cuando dijiste adiós
My heart was broke in two when you said "Goodbye"
Tuve el último vals contigo
I had the last waltz with you
Dos personas solitarias juntas
Two lonely people together
Me enamoré de ti
I fell in love with you
El último vals debería durar por siempre
The last waltz should last forever
Todo ha terminado ahora, no queda nada por decir
It's all over now, nothing left to say
Solo mis lágrimas y la orquesta tocando
Just my tears and the orchestra playing
La la la la la la la la
La, la-la, la-la, la-la-la-la
La la la la la la la la
La, la-la, la-la, la-la-la-la
Tuve el último vals contigo
I had the last waltz with you
Dos personas solitarias juntas
Two lonely people together
Me enamoré de ti
I fell in love with you
El último vals debería durar por siempre
The last waltz should last forever
La la la la la la la la
La, la-la, la-la, la-la-la-la
