Those Were the Days Spanish translation

Engelbert Humperdinck

Translate to

Érase una vez una taberna
Once upon a time, there was a tavern
Donde solíamos levantar una copa o dos
Where we used to raise a glass or two
Recuerda cómo nos reímos de las horas
Remember how we laughed away the hours
Y soñamos con todas las grandes cosas que podríamos hacer
And dreamed of all the great things we could do

Esos eran los días, mi amigo
Those were the days, my friend
Pensamos que nunca terminarían
We thought they′d never end
Cantábamos y bailábamos para siempre y un día
We'd sing and dance forever and a day
Viviríamos la vida que elegimos, pelearíamos y nunca perderíamos
We′d live the life we choose, we'd fight and never lose
Porque éramos jóvenes y estábamos seguros de salirnos con la nuestra
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Esos eran los dias
Those were the days
Oh sí, esos eran los días
Oh yes, those were the days

Entonces los años ocupados pasaron corriendo por nosotros
Then the busy years went rushing by us
Perdimos nuestras nociones estrelladas en el camino
We lost our starry notions on the way
Si por casualidad te viera en la taberna
If, by chance, I'd see you in the tavern
Nos sonreiríamos el uno al otro, y diríamos
We′d smile at one another, and we′d say

Esos eran los días, mi amigo
Those were the days, my friend
Pensamos que nunca terminarían
We thought they'd never end
Cantábamos y bailábamos para siempre y un día
We′d sing and dance forever and a day
Viviríamos la vida que elegimos, pelearíamos y nunca perderíamos
We'd live the life we choose, we′d fight and never lose
Porque éramos jóvenes y estábamos seguros de salirnos con la nuestra
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Esos eran los dias
Those were the days
Oh sí, esos eran los días
Oh yes, those were the days

Justo esta noche, me paré frente a la taberna
Just tonight, I stood before the tavern
Nada parecía como solía ser
Nothing seemed the way it used to be
En el cristal, vi un reflejo extraño.
In the glass, I saw a strange reflection
¿Ese hombre solitario era realmente yo?
Was that lonely man really me?

Esos eran los días, mi amigo
Those were the days, my friend
Pensamos que nunca terminarían
We thought they'd never end
Cantábamos y bailábamos para siempre y un día
We′d sing and dance forever and a day
Viviríamos la vida que elegimos, pelearíamos y nunca perderíamos
We'd live the life we choose, we'd fight and never lose
Porque éramos jóvenes y estábamos seguros de salirnos con la nuestra
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la lay
La la la la, la la la la la lay

A través de la puerta, llegó una risa familiar.
Through the door, there came familiar laughter
Vi tu cara y te escuché decir mi nombre
I saw your face and heard you call my name
Oh, mi amigo, somos mayores pero no más sabios
Oh, my friend, we′re older but no wiser
Porque en nuestros corazones, los sueños siguen siendo los mismos
For in our hearts, the dreams are still the same

Esos eran los días, mi amigo
Those were the days, my friend
Pensamos que nunca terminarían
We thought they′d never end
Cantábamos y bailábamos para siempre y un día
We'd sing and dance forever and a day
Viviríamos la vida que elegimos, pelearíamos y nunca perderíamos
We′d live the life we choose, we'd fight and never lose
Porque éramos jóvenes y estábamos seguros de salirnos con la nuestra
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la
La la la la

Powered by musixmatch