Those Were the Days French translation

Engelbert Humperdinck

Translate to

Il était une fois une taverne
Once upon a time, there was a tavern
Où nous avions l'habitude de lever un verre ou deux
Where we used to raise a glass or two
Rappelez-vous comment nous avons ri pendant des heures
Remember how we laughed away the hours
Et rêvé de toutes les grandes choses que nous pourrions faire
And dreamed of all the great things we could do

C'était l'époque, mon ami
Those were the days, my friend
Nous pensions qu'ils ne finiraient jamais
We thought they′d never end
Nous chanterions et danserions pour toujours et un jour
We'd sing and dance forever and a day
Nous vivrions la vie que nous choisissons, nous nous battrions et ne perdrions jamais
We′d live the life we choose, we'd fight and never lose
Car nous étions jeunes et sûrs d'avoir notre chemin
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
C'étaient les jours
Those were the days
Oh oui, c'étaient les jours
Oh yes, those were the days

Puis les années chargées sont passées à toute vitesse
Then the busy years went rushing by us
Nous avons perdu nos notions étoilées en chemin
We lost our starry notions on the way
Si par hasard je te voyais à la taverne
If, by chance, I'd see you in the tavern
Nous nous souriions et nous disions
We′d smile at one another, and we′d say

C'était l'époque, mon ami
Those were the days, my friend
Nous pensions qu'ils ne finiraient jamais
We thought they'd never end
Nous chanterions et danserions pour toujours et un jour
We′d sing and dance forever and a day
Nous vivrions la vie que nous choisissons, nous nous battrions et ne perdrions jamais
We'd live the life we choose, we′d fight and never lose
Car nous étions jeunes et sûrs d'avoir notre chemin
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
C'étaient les jours
Those were the days
Oh oui, c'étaient les jours
Oh yes, those were the days

Juste ce soir, je me tenais devant la taverne
Just tonight, I stood before the tavern
Rien ne semblait comme avant
Nothing seemed the way it used to be
Dans le verre, j'ai vu un étrange reflet
In the glass, I saw a strange reflection
Cet homme solitaire était-il vraiment moi ?
Was that lonely man really me?

C'était l'époque, mon ami
Those were the days, my friend
Nous pensions qu'ils ne finiraient jamais
We thought they'd never end
Nous chanterions et danserions pour toujours et un jour
We′d sing and dance forever and a day
Nous vivrions la vie que nous choisissons, nous nous battrions et ne perdrions jamais
We'd live the life we choose, we'd fight and never lose
Car nous étions jeunes et sûrs d'avoir notre chemin
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la lay
La la la la, la la la la la lay

Par la porte, il y eut un rire familier
Through the door, there came familiar laughter
J'ai vu ton visage et je t'ai entendu appeler mon nom
I saw your face and heard you call my name
Oh, mon ami, nous sommes plus âgés mais pas plus sages
Oh, my friend, we′re older but no wiser
Car dans nos cœurs, les rêves sont toujours les mêmes
For in our hearts, the dreams are still the same

C'était l'époque, mon ami
Those were the days, my friend
Nous pensions qu'ils ne finiraient jamais
We thought they′d never end
Nous chanterions et danserions pour toujours et un jour
We'd sing and dance forever and a day
Nous vivrions la vie que nous choisissons, nous nous battrions et ne perdrions jamais
We′d live the life we choose, we'd fight and never lose
Car nous étions jeunes et sûrs d'avoir notre chemin
For we were young and sure to have our way
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
la la la la
La la la la

Powered by musixmatch