Beyond the Invisible Portuguese translation

Enigma

Translate to

Eu olho no espelho
I look into the mirror,
(…)
See myself, I′m over me.
(…)
I need space for my desires,
(…)
Have to dive into my fantasies.
(…)
I know as soon as I'll arrive,
(…)
Everything is possible,
(…)
Cause no one has to hide,
(…)
Beyond the invisible.

Preciso de espaço para os meus desejos
"Sajaja bramani totari ta, raitata raitata, radu ridu raitata, rota..."
Tenho que mergulhar nas minhas fantasias.
(…)
Eu sei assim que eu chegar
(…)
Tudo é possível
(…)
Porque ninguém tem de se esconder
(…)
Além do invisível.
(…)

"Sajaja bramani totari ta, raitata raitata, radu ridu raitata, rota..."
Close your eyes,
(…)
Just feel and realize,
(…)
It is real and not a dream,
(…)
I′m in you and you're in me.
(…)
It is time,
(…)
To break the chains of life,
(…)
If you follow you will see,
(…)
What's beyond reality.

Fecha dos olhos
"Ne irascaris Domine,
Apenas sinta e perceba
Ne ultra memineris iniquitatis:
É real e não um sonho
Ecce civitas Sancti facta est deserta:
(…)
Sion deserta facta est:
(…)
Ierusalem desolata est:
(…)
Domus sanctificationis tuæ et gloriæ tuæ..."

Está na hora
"Sajaja bramani totari ta, raitata raitata, radu ridu raitata, rota..."
Para quebrar as correntes da vida
(…)
Se você seguir você verá
(…)
O que está além da realidade.
(…)

"Não com raiva
Close your eyes,
Não segure os nossos pecados;
Just feel and realize,
Cidades santas são um deserto;
It is real and not a dream,
Sião tornou-se desolada:
I′m in you and you′re in me.
Jerusalém é desolada:
It is time,
A santa e gloriosa casa..."
To break the chains of life,
(…)
If you follow you will see,
(…)
What's beyond reality.

"Sajaja bramani totari ta, raitata raitata, radu ridu raitata, rota..."
(…)

Fecha dos olhos
(…)
Apenas sinta e perceba
(…)
É real e não um sonho
(…)

Está na hora
(…)
Para quebrar as correntes da vida
(…)
Se você seguir você verá
(…)
O que está além da realidade.
(…)

Powered by musixmatch