Translate to
Dois-je partir, dois-je rester
Shall I go, shall I stay
107 années-lumière?
107 light years away?
Tant de fois, tant de doutes
Many times, so many doubts
Mais aucune raison d'en parler
But no reason, to talk about
Mission terminée, mission accomplie
Mission is over, mission is done
Vous allez me manquer enfants du soleil
I will miss you children of the sun
Maintenant il est temps de s'en aller
Now it′s time to go away
Au revoir, au revoir Voie lactée
Goodbye, goodbye Milky Way
Pour un monde meilleur, sans haine
For a better world, without hate
Suis ton coeur, crois au destin
Follow your heart, believe in fate
Seules les visions, et l'esprit
Only visions, and the mind
Te guidera vers la lumière
Will guide you, to the light
Mission terminée, mission accomplie
Mission is over, mission is done
Vous allez me manquer enfants du soleil
I will miss you, children of the sun
Il est maintenant temps d'aller dire
Now it's time to go and say
Au revoir, au revoir Voie lactée
Goodbye, goodbye Milky Way
Mission terminée, mission accomplie
Mission is over, mission is done
Vous allez me manquer enfants du soleil
I will miss you children of the sun
Je rentre à la maison, jusqu'à ce qu'un jour
I go home, until someday
Je dis au revoir, au revoir Milky Way!
I say goodbye, goodbye Milky Way!
Dans cinq milliards d'années
In five billion years
La galaxie d'Andromède entrera en collision avec notre Voie lactée
The Andromeda Galaxy will collide with our Milky Way
Un nouveau monde gigantesque et cosmique naîtra
A new, gigantic, cosmic world, will be born
