Contigo French translation

Enrique Iglesias

Translate to

Oh comme c'est étrange la façon dont tu caresses mon corps
Ay como extraño de la forma que acaricias mi cuerpo
Oh comme je te sens à l'intérieur
Ay como te siento por dentro
Oh, comme cet amour entre deux êtres humains me manque.
Ay como extraño aquel amor de dos seres humanos
et milles folies que nous inventons
Y mil locuras que inventamos

Oh, comme tes gestes, tes complexes, tes manies me manquent
Ay como extraño tus gestos, tus complejos, tus manias
Tu sais que je t'ai toujours compris
Tú sabes que yo siempre te entendía
Oh, comme c'est étrange quand tu me demandes si je t'aime.
Ay como extraño cuando me preguntas si te quiero
Et moi je te dis
Y yo te digo

Moi je me sens comme le soleil dans le ciel.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo
Avec toi l'univers me semble petit
Contigo el universo me parece pequeño
Jusqu'à ce que le calme se transforme en désir.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo
Je me rends compte de la chance que j'ai.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo
Les minutes se séparent du temps.
Contigo los minutos se separan del tiempo
Même le mal se transforme en bien
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno

Moi je me sens comme le soleil dans le ciel.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo
Avec toi l'univers me semble petit
Contigo el universo me parece pequeño
Jusqu'à ce que le calme se transforme en désir.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo
Je me rends compte de la chance que j'ai.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo
Les minutes se séparent du temps.
Contigo los minutos se separan del tiempo
Même le mal se transforme en bien
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno

Oh comme tes yeux qui illuminent ma vie me manquent
Ay como extraño tus ojos que iluminan mi vida
Avec ses regards allumés.
Con sus miradas encendidas
Oh comme ça me manque d'être avec toi sans rien faire
Ay como extraño estar contigo sin hacer nada
Ou en admirant les petits matins.
O contemplando madrugadas

Oh, comme les choses que tu me murmurais à l'oreille me manquent.
Ay como extraño las cosas que al oído me decias
Tes lèvres étaient la poésie
Tus labios eran poesia
Oh, comme c'est étrange quand tu me demandes si je t'aime.
Ay como extraño cuando me preguntas si te quiero
Et moi je te dis
Y yo te digo

Moi je me sens comme le soleil dans le ciel.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo
Avec toi l'univers me semble petit
Contigo el universo me parece pequeño
Jusqu'à ce que le calme se transforme en désir.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo
Je me rends compte de la chance que j'ai.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo
Les minutes se séparent du temps.
Contigo los minutos se separan del tiempo
Même le mal se transforme en bien
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno

Oh, comme c'est étrange quand tu me demandes si je t'aime.
Ay como extraño cuando me preguntas si te quiero
Et moi je te dis
Y yo te digo

Moi je me sens comme le soleil dans le ciel.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo
Avec toi l'univers me semble petit
Contigo el universo me parece pequeño
Jusqu'à ce que le calme se transforme en désir.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo
Je me rends compte de la chance que j'ai.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo
Les minutes se séparent du temps.
Contigo los minutos se separan del tiempo
Même le mal se transforme en bien
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno

Moi je me sens comme le soleil dans le ciel.
Contigo yo me siento como el sol en el cielo
Avec toi l'univers me semble petit
Contigo el universo me parece pequeño
Jusqu'à ce que le calme se transforme en désir.
Contigo hasta la calma se convierte en deseo
Je me rends compte de la chance que j'ai.
Contigo me doy cuenta de la suerte que tengo
Les minutes se séparent du temps.
Contigo los minutos se separan del tiempo
Même le mal se transforme en bien
Contigo hasta lo malo se convierte en lo bueno

Powered by musixmatch