Translate to
No tengo que decirte
I don′t have to tell you
De que se trata esto
What this is all about
Porque nena, la mitad de la diversión está
'Cause, baby, half the fun is
averiguarlo por nosotros mismos
In us figuring it all out
(Ee-ah-ee-ah, ayy)
(Ee-ah-ee-ah, ayy)
(Ee-ah-ee-ah, ayy, vamos)
(Ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Entonces ¿por qué me preguntas qué estoy haciendo?
So why you gotta ask me what I′m doing now?
Porque no me gusta la pregunta
'Cause I don't like to question
De lo que todavía no he encontrado (ooh, sí)
What I still haven′t found (ooh, yeah)
(Así que no apagues la luz)
So don′t turn off the lights
Esta noche no quiero estar en la oscuridad
I don't wanna be in the dark tonight
Porque no puedo leer tu mente
′Cause I can't read your mind
Necesito saber si lo que estoy haciendo está bien
I need to know if what I′m doing is right
Así que no apagues las luces, (ee-ah-ee-ah, ayy)
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Así que no apagues las luces, (ee-ah-ee-ah, ayy, vamos)
So don′t turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
así que dime cómo vamos a llegar ahí
So tell me how we're gonna get there
Es tan difícil incluso intentar
It's so hard to even try
Pero si nos movemos juntos, oh si si
But if we move together, oh, yeah, yeah
Terminaremos del mismo lado (ooh, sí, sí)
We′ll end up on the same side (ooh, yeah, yeah)
(Así que no apagues la luz)
So don′t turn off the lights
Esta noche no quiero estar en la oscuridad
I don't wanna be in the dark tonight
Porque no puedo leer tu mente
′Cause I can't read your mind
Necesito saber si lo que estoy haciendo está bien
I need to know if what I′m doing is right
Así que no apagues las luces, (ee-ah-ee-ah, ayy)
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Así que no apagues las luces, (ee-ah-ee-ah, ayy, vamos)
So don′t turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Si pudieras saber lo que siento
If you could know what I'm feeling
¿Correrías y dónde irías?
Would you run? And where would you go?
Si quieres saber lo que estoy pensando
If you want to know what I'm thinking
Luego enciende las luces y sabrás
Then just turn on the lights and you′ll know
(Así que), así que no apagues las luces
(So don′t) So don't turn off the lights
(Tú, no apagues las luces)
(You don′t turn off the lights)
Esta noche no quiero estar en la oscuridad (ee-ah-ee-ah, ayy)
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Porque no puedo leer tu mente
′Cause I can't read your mind
(Tú, no apagues las luces)
(You don′t turn off the lights)
necesito saber que lo que hago está bien (ee-ah-ee-ah, ayy)
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
(Así que no apagues la luz)
So don't turn off the lights
(Así que no apagues la luz)
So don′t turn off the lights
(No apagues las luces)
(Don′t turn off the lights)
Esta noche no quiero estar en la oscuridad (ee-ah-ee-ah, ayy)
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Porque no puedo leer tu mente
′Cause I can't read your mind
(No apagues las luces)
(Don′t turn off the lights)
necesito saber que lo que hago está bien (ee-ah-ee-ah, ayy)
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
(Así que no apagues la luz)
So don′t turn off the lights
(Así que no apagues la luz)
So don't turn off the lights
(No apagues las luces)
Don't turn off the lights
No apagues la luz
Don′t turn off the light
(No apagues las luces)
Don′t turn off the lights
(No apagues las luces)
Don't turn off the lights