Translate to
Hay una línea que cruzas
There′s a line that you cross
Cuando pierdes a alguien y no puedes aceptarlo
When you've lost someone and you can′t accept it
Hay un espacio en el medio, una negación
There's a space in between a denial
sabiendo que no puedo no borrarlo, no puedo enfrentarlo
Knowing that I can't erase it, can′t face it
Ella no será la primera que se va a encontrar sola, no
She′ll never be the one who's gonna find themselves alone, no
Ella no será la primera que llevara las cicatrices de lo que has hecho
She′ll never be the one to bear the scars of what you've done
Tú eres una rompe corazones, rompe
You′re a heartbreaker, breaker
Dime ahora:
Tell me now
¿Por qué demonios debes ser un rompe corazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
Dejame ahora
Leave me now
¿Por qué demonios tienes que ser un rompecorazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker
Todas las paredes se vienen abajo al final
All the walls come down in the end
Nada nunca dura para siempre
Nothing never lasts forever
Hay una luz por delante, sé que llegaré allí
There's a light up ahead, I know I′ll get there
Cada dia sólo puedo hacerme más fuerte, más fuerte
Each day can only make me stronger, make me stronger
Ella nunca sera de las que se encontrarán solas
She'll never be the one who's gonna find themselves alone
Ella no será la primera que llevara las cicatrices de lo que has hecho
She′ll never be the one to bear the scars of what you′ve done
Tú eres una rompe corazones, rompe
You're a heartbreaker, breaker
Dime ahora:
Tell me now
¿Por qué demonios debes ser un rompe corazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
Dejame ahora
Leave me now
¿Por qué demonios tienes que ser un rompecorazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker
Sea como sea, lo que haya sido
Whatever it is, whatever it was
Se que has hecho esto antes
I know you′ve done this before
Digo lo que sea, lo que haya sido
I say whatever it is, whatever it was
Sólo quiero dejarlo ir
I just gotta let it go
Tú eres una rompe corazones, rompe
You're a heartbreaker, breaker
Dime ahora:
Tell me now
¿Por qué demonios debes ser un rompe corazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
Dejame ahora
Leave me now
Dime, dime
Tell me, tell me
¿Por qué me rompiste el corazón?
Why′d you go and break my heart?
Dime, dime
Tell me, tell me
¿Por qué me rompiste el corazón?
Why'd you go and break my heart?
Tú eres una rompe corazones, rompe
You′re a heartbreaker, breaker
Dime ahora:
Tell me now
¿Por qué demonios debes ser un rompe corazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker, breaker
Dejame ahora
Leave me now
¿Por qué demonios tienes que ser un rompecorazones?
Why the hell you gotta be a heartbreaker
