Translate to
Já passaram 15 dias e seis horas
Han pasado 15 días y seis horas
Desde que você foi embora
Desde que te fuiste
Da minha vida
De mi vida
Choro pelas noites, durmo pelo o dia
Lloro por las noches, duermo por el día
Desde que você foi embora
Desde que te fuiste
Da minha vida
De mi vida
Se soubesse que sem você
Si supieras, que sin ti
Eu não sei ser feliz
Yo no sé ser feliz
Se soubesse que sem você
Si supieras, que sin ti
Eu não sei sobreviver
Yo no sé sobrevivir
Já nada mais me importa
Ya nada me importa
Nem os sonhos
Ni los sueños
Que parecem uma estupidez
Que parecen una estupidez
Se não estou contigo para quê?
Si no estoy contigo, ¿para qué?
Sendo meio louco
Siendo medio loco
Dando voltas
Dando vueltas
E te procuro e não posso te ver
Si te busco y no te puedo ver
Para quê a vida? Para quê?
¿Para qué la vida?, ¿para qué?
Pra quê a vida?
¿Para qué la vida?
Ando pelas ruas, chamo os meus amigos
Salgo por la calle, llamo a mis amigos
Dizem para te arrancar
Dicen que te arranque
Da minha vida
De mi vida
Fui até o doutor, me deu uns sedativos
Fui donde el doctor, me dió unos sedativos
Mas, o que você quer
Pero, ¿qué tú quieres
Que te diga?
Que te diga?
Não há forma, olha não, de quebrar esta cruz
Que no hay forma, mira no, de romper esta cruz
Que por mais que queira, ai Deus!
Que por más que quiera, ¡ay, Dios!
Nunca há ninguém como você
Nunca hay nadie como tú
Já nada mais me importa
Ya nada me importa
Nem os sonhos
Ni los sueños
Que parecem uma estupidez
Que parecen una estupidez
Se não estou contigo para quê?
Si no estoy contigo, ¿para qué?
Sendo meio louco
Siendo medio loco
Dando voltas
Dando vueltas
E te procuro e não posso te ver
Si te busco y no te puedo ver
Para quê a vida? Para quê?
¿Para qué la vida?, ¿para qué?
Não!
¡No!
Dizem que é uma obsessão
Dicen que es una obsesión
Isso que não tem fim
Esto que no tiene fin
Mas é que nada se compara a você (se compara a você)
Pero es que nada se compara a ti (se compara a ti)
Já nada mais me importa
Ya nada me importa
Nem os sonhos
Ni los sueños
Que parecem uma estupidez
Que parecen una estupidez
Se não estou contigo para quê?
Si no estoy contigo, ¿para qué?
Sendo meio louco
Siendo medio loco
Dando voltas
Dando vueltas
E te procuro e não posso te ver
Si te busco y no te puedo ver
Para quê a vida? Para quê?
¿Para qué la vida?, ¿para qué?
Hum, para a quê a vida?
Mmh, ¿para qué la vida?
