Translate to
Dansons un peu dans l'obscurité
Bailamos un poquito en la oscuridad
J'y vais en te touchant un peu et chaque fois un peu plus
Te voy tocando un poco, cada vez un poco más
Nous perdons la honte y je commence à te mettre nue
Perdemos la vergüenza y te empiezo a desnudar
Tu souris un peu et tu recommences à m'embrasser
Sonríes un poquito y me vuelvas a besar
Ta bouche avec la mienne ne peut pas faire erreur
Tu boca con la mía no se puede equivocar
Je te dis que je t'aime, toi tu ne me dis rien de plus
Te digo que te quiero, tú no me dices nada más
Tu essaies de faire l'innocente
Tratas de disimular
Qu'il nous reste un quelconque contrôle
Que nos queda algún control
Tu veux lui donner une marche arrière
Quieres darle marcha atrás
Mais moi je te dis non
Pero yo te digo "no"
Libère-moi les rênes je ne sais pas
Suéltame las riendas, no sé
Enlève-moi la respiration
Quítame la respiración
Tourne-moi la vie à l'envers
Tuérceme la vida al revés
Fais-moi une folie pour Dieu
Hazme una locura, por Dios
Avec la folie tout est meilleur
Que "a lo loco" todo es mejor
Et ne t'arrête jamais non, non
Y no pares nunca no, no
Plus tard déjà tombé, hypnotisé en toi
Más tarde, ya callado, hipnotizado en ti
Je te jure qu'ici même je ne pourrais mourir
Te juro que aquí mismo me podría morir
Si tu savais de quelle chose à laquelle je pense mais non
Qué cosa si supieras lo que pienso, pero no (ah)
Tu me dis à l'oreille quelque chose à voix basse
Me dices al oído algo a media voz
Quelle sorcière Ave Maria comme je devine
Qué bruja, Ave María, ¿cómo adivinó?
Et ensuite une part de bisous est encore en train de nous allumer
Y luego un par de besos nos encienden otra vez
C'était une forme de jouer
Vaya forma de jugar
Tentation à la moyenne lumière
Tentación a media luz
Et quelle chance très brutal
Y qué suerte más brutal
Quand maintenant toi tu demandes
Cuando ahora pides tú
Libère-moi les rênes je ne sais pas
Suéltame las riendas, no sé
Enlève-moi la respiration
Quítame la respiración
Tourne-moi la vie à l'envers
Tuérceme la vida al revés
Fais-moi une folie pour Dieu
Hazme una locura, por Dios
Avec la folie tout est meilleur
Que "a lo loco" todo es mejor
Et ne t'arrête jamais non, non
Y no pares nunca no, no
Libère-moi les rênes je ne sais pas
Suéltame las riendas, no sé
Enlève-moi la respiration
Quítame la respiración
Tourne-moi la vie à l'envers
Tuérceme la vida al revés
Fais-moi une folie pour Dieu
Hazme una locura, por Dios
Avec la folie tout est meilleur
Que "a lo loco" todo es mejor
Et ne t'arrête jamais non, non
Y no pares nunca no, no
Libère-moi les rênes je ne sais pas
Suéltame las riendas, no sé
Enlève-moi la respiration
Quítame la respiración
Tourne-moi la vie à l'envers
Tuérceme la vida al revés
Fais-moi une folie pour Dieu
Hazme una locura, por Dios
Avec la folie tout est meilleur
Que "a lo loco" todo es mejor
Et ne t'arrête jamais non, non
Y no pares nunca no, no
Libère-moi les rênes je ne sais pas
Suéltame las riendas, no sé
Enlève-moi la respiration
Quítame la respiración
Tourne-moi la vie à l'envers
Tuérceme la vida al revés
Fais-moi une folie pour Dieu
Hazme una locura, por Dios
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
