Translate to
¿Quién puede decirme si tenemos el Cielo?
Who can tell me if we have heaven?
¿Quién puede decirme la forma que debería tener?
Who can say the way it should be?
Luz de Luna Santa, El cometa Sappho
Moonlight holly, the Sappho Comet
Lágrimas de ángel bajo un árbol
Angel′s tears below a tree
Hablas del descanso de la mañana
You talk of the break of morning
Tal como se ve la nueva aurora
As you view the new aurora
Nube en Crimson, la llave del Cielo
Cloud in crimson, the key of Heaven
Un amor tallado en caoba
One love carved in acajou
Eso es todo.
Hoo
Añadir
Hoo-hoo
Añadir
Hoo-hoo
Añadir
Hoo-hoo
Añadir
Hoo-hoo
Añadir
Hoo-hoo
Uno me dijo de las Flores de China
One told me of China Roses
Uno de mil noches y Una sola
One a thousand nights and one night
Última pintura de la Tierra, el fin de la noche
Earth's last picture, the end of evening
Matiz de azul e índigo
Hue of indigo and blue
Jajaja
Ha-ha
Una nueva Luna me lleva a los...
A new moon leads me to
Bosques de los sueños y yo la sigo
Woods of dreams and I follow
Un nuevo mundo me espera
A new world waits for me
Mi sueño, mi camino...
My dream, my way
Y yo sé que si tengo el Cielo
I know that if I have heaven
No hay nada más que desear
There is nothing to desire
Lluvias y rios, un mundo de maravillas
Rain and river, a world of wonder
Podrían ser un Paraíso para mí
May be paradise to me
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
Ajá ajá
Ah-ah-ah
