Translate to
Ma vie continue dans une chanson sans fin
My life goes on in endless song
Au-dessus des lamentations de la terre
Above earth′s lamentation
J'entends le vrai hymne lointain
I hear the real, though far-off hymn
Cela salue une nouvelle création.
That hails a new creation
A travers tout le tumulte et la lutte
Through all the tumult and the strife
J'entends sa musique sonner
I hear its music ringing
Cela ressemble à un écho dans mon âme.
It sounds an echo in my soul
Comment puis-je ne pas chanter?
How can I keep from singing?
Alors que la tempête rugit bruyamment
While though the tempest loudly roars
J'entends la vérité, elle vit.
I hear the truth, it liveth
Et même si les ténèbres autour de moi se ferment
And though the darkness 'round me close
Chansons dans la nuit, il donne.
Songs in the night it giveth
Aucune tempête ne peut secouer mon calme intime
No storm can shake my inmost calm
Alors que je suis accroché à ce rocher.
While to that rock I′m clinging
Puisque l'amour est le seigneur du ciel et de la terre
Since love is lord of heaven and earth
Comment puis-je ne pas chanter?
How can I keep from singing?
Quand les tyrans tremblent dans leur peur
When tyrants tremble in their fear
Et d'entendre leur sonnette sonner
And hear their death knell ringing
Quand les amis se réjouissent de loin et de près
When friends rejoice both far and near
Comment puis-je ne pas chanter?
How can I keep from singing?
Dans la cellule de prison et le donjon vile
In prison cell and dungeon vile
Nos pensées pour eux sont aiguisées
Our thoughts to them are winging
Quand les amis de la honte sont sans tache
When friends by shame are undefiled
Comment puis-je ne pas chanter?
How can I keep from singing?
