Translate to
Minha vida continua em uma canção sem fim
My life goes on in endless song
Acima das lamentações da terra
Above earth′s lamentation
Eu ouço o hino real, embora distante
I hear the real, though far-off hymn
Que saúda uma nova criação
That hails a new creation
Através de todo o tumulto e contenda
Through all the tumult and the strife
Eu ouço música tocando
I hear its music ringing
Soa um eco na minha alma
It sounds an echo in my soul
Como posso parar de cantar?
How can I keep from singing?
Embora a tempestade rugir alto
While though the tempest loudly roars
Eu ouço a verdade, vive
I hear the truth, it liveth
E embora a escuridão me rodeie perto
And though the darkness 'round me close
Canções na noite que dá
Songs in the night it giveth
Nenhuma tempestade pode abalar minha calma mais íntima
No storm can shake my inmost calm
Enquanto eu estou agarrado àquela rocha
While to that rock I′m clinging
Desde que o amor é senhor do céu e da terra
Since love is lord of heaven and earth
Como posso parar de cantar?
How can I keep from singing?
Quando tiranos tremem de medo
When tyrants tremble in their fear
E ouvir o som da morte tocando
And hear their death knell ringing
Quando amigos se alegram tanto longe quanto perto
When friends rejoice both far and near
Como posso parar de cantar?
How can I keep from singing?
Na cela da prisão e na masmorra vil
In prison cell and dungeon vile
Nossos pensamentos para eles estão voando
Our thoughts to them are winging
Quando amigos de vergonha não são contaminados
When friends by shame are undefiled
Como posso parar de cantar?
How can I keep from singing?
