Have You Ever Loved a Woman Portuguese translation

Eric Clapton

Translate to

Você já amou uma mulher
Have you ever loved a woman
Tanto você treme de dor?
So much, you tremble in pain?
Você já amou uma mulher
Have you ever loved a woman
Tanto você treme de dor?
So much, you tremble in pain?

E o tempo todo você sabe
And all the time you know
Ela tem o nome de outro homem
She bears another man′s name

Você já amou uma mulher
Have you ever loved a woman
Tanto que é uma vergonha e um pecado?
So much, it's a shame and a sin?
Você já amou uma mulher
Have you ever loved a woman
Tanto que é uma vergonha e um pecado?
So much, it′s a shame and a sin?

E o tempo todo você sabe
And all the time you know
Ela pertence ao seu melhor amigo
She belongs to your very best friend

Você já amou uma mulher
Have you ever loved a woman
E você sabe que não pode deixá-la sozinha?
And you know you can't leave her alone?
Você já amou uma mulher
Have you ever loved a woman
E você sabe que não pode deixá-la sozinha?
And you know you can't leave her alone?

Algo profundamente dentro de você
Something deep inside of you
Não vou deixar você destruir a casa do seu melhor amigo
Won′t let you wreck your very best friend′s home

Obrigado
Thank you

Powered by musixmatch