Translate to
Obrigado
Thank you
Eu tenho a chave da rodovia
I got a key to the highway
Faturado e obrigado a ir
Billed out and bound to go
vou sair daqui correndo
I′m gonna leave here runnin'
Andar é muito lento
Walking is most too slow
Estou voltando para a fronteira
I′m going back to the border
Garotinha, onde sou mais conhecida
Lil' girl, where I'm better known
Você disse que não fez nada
You told you ain′t done nothin′
Expulsou um bom homem de casa
Drove a good man away from home
Quando aquela lua espreita sobre as montanhas
Live when the moon peek over the mountains
Garota pequena, eu vou embora
Lil' girl, I′ll be on my way
Eu tenho que percorrer essa velha estrada
I'm gonna roam this old highway
Até o amanhecer
Until the break of day
Me dá mais um beijo, querida
Give me one more kiss darlin′
Garotinha, antes de eu ir
Lil' girl, just before I go
Porque quando eu sair desta vez
′Cause when I leave this time
Eu não voltarei nunca mais
I won't be back no more
Eu tenho a chave da rodovia
I got the key to the highway
Faturado e obrigado a ir
Billed out and bound to go
vou sair daqui correndo
I'm gonna leave here runnin′
Andar é muito lento
Walking is most too slow
Obrigado
Thank you