Translate to
J'ai raconté mon histoire
Ho raccontato la mia storia
Maintenant je m'arrêterai un peu
Ora mi fermerò un po′
Je mets le passé de côté
Metto il passato in memoria
Dans le futur je vivrai
Il mio futuro vivrò
Je le garderai
Lo custodirò
Avec la force que je sent en moi
Con la forza che sento in me
C'est un rêve qui
è un sogno che
Ne mourrira jamais
Non morirà mai
notre vie
La nostra vita va
notre vie
La nostra vita che
en recherche d un sourire
è in cerca di un sorriso
d un amour partagé
Di amore condiviso
dans un monde dégoûtant
In un mondo che fa schifo
notre vie
La nostra vita va
notre vie
La nostra vita che
c est l enfer et le paradis
è inferno e paradiso
c est un rêve jamais fini
è il sogno mai finito
d un monde plus propre
Di un mondo più pulito
dans cette période imparfaite
In questo tempo imperfetto
désormais malade depuis peu
Ormai malato da un po'
immaginer un défaut
Immaginare un difetto
mais l espérance que j ai
Ma una speranza ce l′ho
de te voir
Vedere te
Grandir dans la vérité
Crescere nella verità
ce sera un rêve
Sarà un sogno che
qui ne mourra... jamais
Che non morirà mai
notre vie
La nostra vita va
notre vie
La nostra vita che
c est l enfer et le paradis
è inferno e paradiso
c est un rêve jamais fini
è il sogno mai finito
d un monde plus propre
Di un mondo più pulito
qui sait ce qui adviendra de nous
Chissà che sarà per noi
notre vie
La nostra vita va
en recherche d un sourire
In cerca di un sorriso
d un amour partagé
D'amore condiviso
dans un monde plus propre
In un mondo più pulito
notre vie
La nostra vita va
notre vie
La nostra vita che
c est l enfer et le paradis
è inferno e paradiso
c est un rêve jamais fini
è il sogno mai finito
d un monde plus propre
Di un mondo più pulito
notre vie
La nostra vita va
notre vie
La nostra vita che
en recherche d un sourire
In cerca di un sorriso
d un amour partagé
D'amore condiviso
dans un monde plus propre
In un mondo più pulito