Translate to
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
E eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
And I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Desde que deixei a cidade você
Ever since I left the city you
Agora você tem uma reputação
Got a reputation for yourself now
Todo mundo sabe e eu me sinto excluído
Everybody knows and I feel left out
Rapaz, você me derrubou e me deixou estressado
Boy, you got me down, and got me stressed out
Porque desde que deixei a cidade, você
′Cause ever since I left the city, you
Comecei a me vestir e sair mais
Started gettin' dressed and goin′ out more
Taças de champanhe na pista de dança
Glasses of champagne out on the dance floor
Saindo com uns caras que eu nunca vi antes
Hangin' with some dudes I've never seen before
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
E eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
And I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
I know when that hotline bling, that could only mean one thing
(Duas e quatro testemunhas)
(Two and four witnesses)
As pessoas disseram: "Deixe para lá"
The people said, "Just let it go"
E assim por diante, e assim por diante, e assim por diante
And on and on, and such and such
Mas eles não andam por aí conosco
But they don′t ride around with us
Não, não, não (espere, espere)
No, no, no (hold up, hold up)
Não é uma pena que adoramos sair?
Ain′t that too bad we love to hang?
E por um tempo, permanece o mesmo
And for a while, it stays the same
Mas agora você está tentando mudar o jogo
But now you tryna change the game
Não, não, não
No, no, no
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
(você costumava me ligar, oh, tarde da noite)
(you used to call me, oh, in the late night)
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
(Você costumava me ligar sempre que precisava do meu amor, ooh)
(You used to call me, anytime you need my love, ooh)
E eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
And I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Tarde da noite quando você precisa de mim, meu amor
Late night when you need me, my love
Tarde da noite quando você precisa do meu amor
Late night when you need my love
Tarde da noite quando você precisa do meu amor
Late night when you need my love
(Você costumava me ligar, oh, quando era tarde da noite)
(You used to call me, oh, when it late night)
Tarde da noite quando você precisa do meu amor
Late night when you need my love
(Você costumava me ligar tarde da noite quando precisava do meu amor, ooh)
(You used to call me late night when you need my love, ooh)
Você chegou à linha direta da Erykah Badu
You've reached the Erykah Badu hotline
Se você estiver ligando para Erykah, pressione um
If you′re calling for Erykah, press one
Se você está ligando para desejar a ela um feliz aniversário, Kwanzaa, MLK
If you're calling to wish her a happy birthday, Kwanzaa, MLK
Mês da história negra, Juneteenth ou Hanukkah, pressione dois
Black history Month, Juneteenth, or Hanukkah, press two
Se você está ligando porque acabou de vê-la na BET, MTV ou qualquer outra rede social
If you′re calling 'cause you just saw her on BET, MTV, or any other social media outlet
E você está verificando para ter certeza de que ainda está em boas condições, pressione três
And you′re checking to make sure you're still in good standing, press three
Se você está ligando para implorar por alguma merda em geral, pressione quatro
If you're calling to beg for some shit in general, press four
Se você está ligando para implorar por alguma merda
If you′re calling to beg for some shit
Mas esta é aquela pré-chamada antes da mendicância real, pressione cinco
But this is that pre-call before the actual begging, press five
Se você já fez essa pré-chamada, e esta é a chamada real que você pede, pressione seis
If you′ve already made that pre-call, and this is the actual call that you beg, press six
Se você está ligando para pedir ingressos gratuitos em uma cidade perto de você
If you're calling to ask for those free tickets in a city near you
E sabe que ela não te fode assim? Pressione sete
And know she don′t really fuck with you like that? Press seven
Se você está ligando para reservar Erykah, para virar o primeiro hambúrguer no churrasco da sua empresa
If you're calling to book Erykah, to flip the first burger at your company BBQ
Ou para ser DJ na festa de escorregador do seu priminho, aperte oito
Or to DJ at your little cousins slip-and-slide party, press eight
Se você está ligando para dizer paz e não se encaixa em nenhuma dessas descrições
If you′re calling to say peace, and don't really fit into any of those descriptions
Me mande uma mensagem, porque eu realmente não atendo correio de voz
Text me, because I don′t really answer voicemail
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
Você costumava me ligar no meu celular à noite
You used to call me on my cellular device at night
Eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
I know when that hotline bling, that could only mean one thing
(Duas e quatro testemunhas)
(Two and four witnesses)
As pessoas dizem: "Deixe para lá"
The people say, "Just let it go"
E assim por diante, e assim por diante, e assim por diante
And on and on, and such and such
Mas eles não andam por aí conosco
But they don't ride around with us
Ah, não, não
Oh, no, no
Não é uma pena que adoramos sair?
Ain't that too bad we love to hang?
E por um tempo, permanece o mesmo
And for a while, it stays the same
Mas agora você está tentando mudar o jogo
But now you tryna change the game
Ah, não, não
Oh, no, no
Você costumava me ligar no meu celular
You used to call me on my cell
(Você costumava me ligar, oh, tarde da noite, sim, sim, sim)
(You used to call me, oh, in the late night, yeah, yeah, yeah)
Você costumava me ligar no meu celular
You used to call me on my cell
(Você costumava me ligar tarde da noite quando precisava do meu amor, ooh)
(You used to call me late night when you need my love, ooh)
E eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
And I know when that hotline bling, that could only mean one thing
Eu sei que quando aquela linha direta brilha, isso só pode significar uma coisa
I know when that hotline bling, that could only mean one thing
