A Knock at the Door Spanish translation

Ethel Cain

Translate to

Satanás está en el estado de Pensilvania
Satan′s in the state penn'
Estás aquí con ambos puños.
You′re here with both your fists
Y no tienes miedo de que nadie llame a la puerta.
And you're not scared of no knock on the door
Todo lo que he amado
Everything I've loved
Lo he amado hasta la muerte.
I′ve loved it straight to death
Así que todavía tengo miedo de ese golpe a la puerta.
So I′m still scared of that knock on the door

Nadie debería ver jamás a su amigo.
No one should ever see their friend
Lo saben desde que eran niños.
They've known since they were just kids
Haz espuma y muérdela en el suelo.
Foam up and bite it on the floor
Nunca necesitas llamar mi nombre
You never need to call my name
Aunque me encanta de todos modos
Though I love it all the same
Te conozco por tu llamado a la puerta
I know you by your knock on the door (oh, oh)
Te conozco por tus pisadas en el suelo.
I know you by your footsteps on the floor

Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah

Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah

No tienes miedo de que nadie llame a la puerta
You′re not scared of no knock on the door
O tal vez lo eres
Or maybe you are
No tienes miedo de que nadie llame a la puerta
You're not scared of no knock on the door
O tal vez lo eres
Or maybe you are
Quizás lo seas
Maybe you are
Quizás lo seas
Maybe you are
Quizás lo seas
Maybe you are
Quizás lo seas
Maybe you are

Powered by musixmatch