Dust Bowl French translation

Ethel Cain

Translate to

Joli garçon
Pretty boy
Blonde naturelle tachée de sang
Natural blood-stained blond
Avec les trous dans ses baskets
With the holes in his sneakers
Et ses yeux partout sur moi
And his eyes all over me

Drive-in, film d'horreur à nouveau
Drive-in slasher flick again
Me peloter pendant qu'une star du porno meurt
Feeling me up as a porn star dies
Il me regarde à la place
He′s watching me instead
Pacte de mort de huitième année, frappe-moi à mort
Eighth grade death pact strike me dead

Tout l'Alabama
All of Alabama
Disposé devant vos yeux
Laid out in front of your eyes
Mais tout ce que tu pouvais voir c'était moi
But all you could see was me

Tu es entré, tu chantais
You walked in, you were singing
Tu as essayé de t'y introduire parce que tu voulais
You tried to wade in 'cause you wanted
Juste pour me dire qui tu étais
Just to tell me who you were
Tu étais gentil
You were kind
Tu meurs d'envie de me le dire
Dyin′ to tell me
Tu attendras si je dois m'en assurer
You'll wait if I have to make sure

Joli garçon
Pretty boy
Peur de la pluie, par Dieu
Scared of the rain, by God
Prenez soin de la rangée de vos violettes
Tend to the row of your violets
Avec tes yeux partout sur moi
With your eyes all over me

Regarder, espérer
Watching, hoping
Le vent souffle lentement
The wind blows slowly
Alors, je peux te garder un moment
So I can keep you a moment

J'ai grandi dur, je suis tombé encore plus fort
Grew up hard, fell off harder
Cuire nos cerveaux, fumer cette merde
Cooking our brains, smoking that shit
Ton père fumait au Vietnam
Your daddy smoked in Vietnam

Tu serais écrivain
You'd be a writer
S'il n'avait pas quitté tout son enfer pour toi
If he didn′t leave all his hell for you
En disant que si tu pouvais, tu laisserais tout tomber
Saying if you could, you′d leave it all

Je savais que c'était de l'amour
I knew it was love
Quand je suis rentré à la maison en pleurant
When I rode home crying
Je pense à toi en train de baiser d'autres filles
Thinking of you fucking other girls
Mais quand tu
But when you
Tu as dit que tu étais amoureux
Said that you're in love
Je ne me suis jamais demandé si tu étais sûr
I never wondered if you′re sure

Joli garçon
Pretty boy
Consumé par la mort
Consumed by death
Avec les trous dans ses baskets
With the holes in his sneakers
Et ses yeux partout sur moi
And his eyes all over me

Sur moi, sur moi
Over me, over me
Sur moi, sur moi
Over me, over me
Sur moi, sur moi
Over me, over me
Au-dessus de moi, au-dessus de moi
Over me, over
Sur
Over

Powered by musixmatch