Nettles Portuguese translation

Ethel Cain

Translate to

Estávamos em uma corrida para crescer
We were in a race to grow up
Ontem, hoje, até amanhã
Yesterday through today ′til tomorrow
Mas quando a planta explodiu
But when the plant blew up
Um pedaço de estilhaço voou e desacelerou aquela parte de você
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
Os médicos te deram até o fim da noite
The doctors gave you until the end of the night
Mas não até o amanhecer (não até o amanhecer)
But not 'til daylight (not ′til daylight)
Não até o amanhecer (não até o amanhecer)
Not 'til daylight (not 'til daylight)

O tempo passa mais devagar no piscar da luz do hospital
Time passes slower in the flicker of the hospital light
Rezo para que a corrida valha a pena lutar
I pray the race is worth the fight
Fiz papel de boba na Tennessee Street
Made a fool of myself down on Tennessee Street
Não foi bonito como nos filmes
It wasn′t pretty like the movies
Foi feio, como tudo o que fizeram comigo
It was ugly, like what they all did to me
E eles fizeram comigo o que eu não faria com ninguém
And they did to me what I wouldn′t do to anyone
Você sabe que isso é certo
You know that's for sure

Me diz o tempo todo para não me preocupar
Tell me all the time not to worry (worry)
E pensar em todo o tempo que terei com você
And think of all the time I′ll, I'll have with you
Quando eu não acordo sozinho (acordo sozinho), acordo sozinho
When I won′t wake up on my own (wake up on my own), wake up on my own
Mantido perto o tempo todo, sabendo que sou metade de você
Held close all the time, knowin' I′m half of you

Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm-mm-mm
Mm, mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm

Deite-me onde as árvores se curvam
Lay me down where the trees bend low
Coloque-me onde a vegetação arde
Put me down where the greenery stings
Eu posso ouvi-los cantando (cantando)
I can hear them singin' (singin')
"Me amar é me sofrer", e eu acredito nisso
"To love me is to suffer me," and I believe that
Quando eu estava deitada com você naquele velho quarto
When I lay with you in that auld lang room
Desejando ser do jeito que você diz que é
Wishin′ I was the way you say that you are
Você irá lutar uma guerra, eu irei desaparecer
You′ll go fight a war, I'll go missin′
Eu avisei, pra mim não é tão difícil
I've warned you, for me, it′s not that hard

Aquela foto na parede que você tem medo parece com você
That picture on the wall you're scared of looks just like you (you)
Eu quero sangrar, eu quero machucar do jeito que garotos machucam
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do (oh)
Talvez você seja certo e deveríamos parar de assistir noticiário
And maybe you′re right and we should stop watchin' the news
Porque, amor, eu nunca vi olhos castanhos parecerem tão azuis
'Cause, baby, I′ve never seen brown eyes look so blue

Diga-me o tempo todo (diga-me o tempo todo) para não me preocupar (para não me preocupar)
Tell me all the time (tell me all the time) not to worry (not to worry)
E pensar em todo o tempo que terei com você
And think of all the time I′ll, I'll have with you
Quando eu não acordo sozinho (acordo sozinho), acordo sozinho
When I won′t wake up on my own (wake up on my own), wake up on my own
Mantido perto o tempo todo, sabendo que sou metade de você
Held close all the time, knowin' I′m half of you

Pense em nós aqui dentro (Pense em nós aqui dentro), depois do casamento (Depois do casamento)
Think of us inside (think of us inside) after the weddin' (after the weddin′)
Sofrendo para mentir uma ou duas vezes
Sufferin' the while to lie a time or two
Quando não acordaremos sozinhos (Acordaremos sozinhos)
When we won't wake up on our own (wake up on our own)
Acordaremos sozinhos (Acordaremos sozinhos)
Wake up on our own (wake up on our own)
Mantida perto o tempo todo, sabendo (sabendo)
Held close all the time, knowin′ (knowin′)
Isso era tudo por você
This was all for you

Pense em nós lá dentro
Think of us inside
Gardênias sobre o azulejo
Gardenias on the tile
Onde não faz diferença quem se conteve de quem
Where it makes no difference who held back from who

Me amar é me sofrer
To love me is to suffer me

Powered by musixmatch