I Got It Bad and That Ain't Good French translation

Etta James

Translate to

Ne me traite jamais avec douceur et douceur
Never treat me sweet and gentle
Ooh, comme il devrait le faire maintenant
Ooh, the way he should now
Je l'ai mal, oh ouais
I′ve got it bad, oh yeah
Ooh, et ce n'est pas bon
Ooh, and that ain't good
Oh, non, ce n'est pas le cas, non
Oh, no it ain′t, no

Mon pauvre cœur est oh, tellement sentimental
My poor heart is oh, so sentimental
Ooh, ce n'est pas fait, ce n'est pas fait de bois
Ooh, it's not made, not made of wood
Oh, oh, et je l'ai mal
Oh, oh, and I've got it bad
L'amour, non, ce n'est pas bon
Love, no, that ain′t good
Non, ce n'est pas le cas
No, it ain′t

Mais quand le week-end est fini
But when the weekend is over
Lundi, lundi arrive
Monday, monday rolls around
Je finis, je finis comme j'ai commencé
I end up, end up like I start out
Oh, je pleure, je pleure, je pleure, je pleure, je pleure
Oh, just cryin', cryin′, cryin', cryin′, cryin'
Pleure mon pauvre cœur, ouais, maintenant, maintenant
Cryn′ my poor heart out, yeah, now, now

Il n'aime pas
He don't love
Comme je l'aime, non
Like I love him, no
Personne, personne, personne
Nobody, nobody, nobody
Personne ne devrait, non, non, non
Nobody should, no, no, no

Et moi, je l'ai mal compris, bébé
And I, I got it bad, baby
Laisse-moi te dire maintenant, mon enfant
Let me tell you now, child
Ce n'est pas bon
That ain't good
Non, ce n'est pas le cas
No, It isn′t

Mais quand c'est le week-end
But when the weekend is
C'est fini, ouais
Is over, yeah
Et lundi et mardi
And Monday, and Tuesday
Annonce mercredi et jeudi
Ad Wednesday, and Thursday
Ils roulent maintenant, maintenant
They rollin′ around now, now
Je finis comme j'ai commencé maintenant, maintenant, maintenant
I end up like I start out now, now, now
Je pleure, je pleure, je pleure de tout mon cœur
Just crying, crying, crying my heart out
Ouais, ouais, ouais, ouais, maintenant
Yeah, yeah, yeah, yeah, now

Il n'aime pas
He don't love
Comme je l'aime, non, non
Like I love him, no, no
Oh, personne, personne, personne
Oh, nobody, nobody, nobody
Personne ne pourrait, maintenant, maintenant
Nobody could, now, now

je l'ai mal
I′ve got it bad
Laisse-moi te dire maintenant, mon enfant
Let me tell you now, child
Et ce n'est pas bon
And that ain't good
Non, ce n'est pas le cas, ce n'est pas le cas
No, It ain′t, that ain't
Non, ce n'est pas, ce n'est pas bon, oh ouais
No, that ain′t, that ain't good, oh yeah

C'est mauvais maintenant
Got it bad now
Je l'ai vraiment mal maintenant
Got it real bad now
C'est vraiment mauvais maintenant
In it real bad now
J'agis vraiment mal maintenant
Actin' real bad now

Je l'ai mal, mon enfant, maintenant
I′ve got it bad, child, now
Ooh, il me le donne
Ooh, he′s givin' it to me
Alors je l'ai vraiment mal compris
So I got it real bad
Je ne peux pas m'en empêcher
Can′t help myself
Attends, attends, ouais, maintenant
Hold on, hold on, yeah now
Oh, il me le confie
Oh, he's sockin′ it to me
Il me le donne vraiment, vraiment
He's givin′ it to me real, real
Je me comporte vraiment mal maintenant
Got me actin' real bad now

Je ne peux pas m'en empêcher
Can't help myself
Je ne peux pas m'en empêcher
Can′t help myself
J'ai un singe sur le dos maintenant
I got a monkey on my back now
Je ne peux pas l'enlever
I can′t get him off
Je ne peux pas l'enlever
Can't get him off
Je ne peux pas l'enlever
Can′t pull him off
C'est pourquoi
That's why
C'est pourquoi je l'ai eu
That′s why I got it
Oh, oh, oh ouais maintenant
Oh, oh, oh yeah now
Je l'ai mal compris
I got it bad
Oh, mauvais, bébé
Oh, bad, baby
Oh bébé
Oh baby

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch