Translate to
De noche en noche
Along from night to night
me encontrarás
You′ll find me
Demasiado débil para romper las cadenas.
To weak to break the chains
eso me ata
That bind me
no necesito grilletes
I need no shackles
Para recordarme
To remind me
Que solo soy un prisionero de amor
That I'm just a prisoner of Love
por un comando
For one command
Me paro y espero ahora
I stand and wait now
De uno que es el maestro
From one who′s master
De mi destino ahora
Of my fate now
no puedo escapar
I can't escape
Porque ya es demasiado tarde
For it's to late now
Que solo soy un prisionero de amor
That I′m just a prisoner of love
¿Qué tiene de bueno mi cariño?
What′s so good of my caring
Cuando alguien esta compartiendo
When someone is sharing
Estos brazos, conmigo
These arm's, with me
Aunque tiene otro
Although he has another
no puedo tener otro
I can′t have another
Porque yo..., no soy libre
For I'm..., I′m not free
el esta en mis sueños
He's in my dreams
Despierto o durmiendo, ummm
awake or sleeping, ummm
De rodillas
Up on my knees
A él le estoy arrastrando, oh sí, sí...
To him I′m creeping, oh yeah, yeah...
Mi alma está bajo su cuidado
My very soul is in his keeping
Soy... sólo un prisionero... del amor.
I'm... just a prisoner... of love
