Translate to
Je ne sais pas pourquoi
Don′t know why
Il n'y a pas de soleil dans le ciel
There's no sun up in the sky
Temps orageux
Stormy weather
Puisque mon homme et moi ne sommes pas ensemble
Since my man and I ain′t together
Il pleut tout le temps
Keeps raining all of the time
Oh ouais
Oh yeah
La vie est nue
Life is bare
Morosité et misère partout
Gloom and misery everywhere
Temps orageux, temps orageux
Stormy weather, stormy weather
Et je ne peux tout simplement pas me ressaisir
And I just can't get my poor self together
Oh je suis fatigué tout le temps
Oh I'm weary all of the time
Le temps, si fatigué tout le temps
The time, so weary all of the time
Quand il est parti
When he went away
Le blues est entré et m'a rencontré
The blues walked in and met me
Oh ouais s'il reste loin
Oh yeah if he stays away
La vieille chaise berçante va m'avoir
Old rocking chair′s gonna get me
Tout ce que je fais c'est prier
All I do is pray
Le Seigneur me laissera
The Lord will let me
Marche au soleil une fois de plus
Walk in the sun once more
Oh je ne peux pas continuer, je ne peux pas continuer, je ne peux pas continuer
Oh I can′t go on, can't go on, can′t go on
Tout ce que j'ai est parti
Everything I have is gone
Temps orageux, temps orageux
Stormy weather, stormy weather
Depuis que mon homme et moi, moi et mon père ne sommes pas ensemble
Since my man and I, me and my daddy ain't together
Il pleut tout le temps
Keeps raining all of the time
Oh, oh, continue de pleuvoir tout le temps
Oh, oh, keeps raining all of the time
Oh ouais, ouais, ouais il pleut tout le temps
Oh yeah, yeah, yeah raining all of the time
Orageux orageux
Stormy stormy
Temps orageux
Stormy weather
Ouais
Yeah
