Translate to
Por la forma en que me hablas
By the way that you talk to me
Puedo ver la mentira con que sueñas que crea
I can see the lie you′re dreaming I'll believe
Por si acaso, no olvides quién eres ahora
By the way, don′t you forget who you are now
Porque ese no es tu nombre
'Cause that's not your name
Oh, será mejor que te cubras
Oh, you better take cover
(Porque ahora voy en camino)
(′Cause I′m on my way now)
Estoy volviendo para derribar tu mundo
I'm coming back to take your world down
Muévete, si es que puedes
Move over, if you can
Porque nunca perdí mi corona
′Cause I never lost my crown
Esclavo de tu inseguridad
Slave to your insecurity
Eso es lo que te derribó en primer lugar
That's what drove you down in the first place
Pero no has aprendido nada
But you haven′t learned a thing
Atrapado en tu gruesa red de mentiras
Caught in your thick web of lies
Voy a ser la perra que me hiciste ser
Gonna be the bitch you make me out to be
Oh, será mejor que te cubras
Oh, you better take cover
(No hay nada que puedas decir ahora)
(Nothing you can say now)
Subestimaste mi ira
You underestimated my wrath
Muévete, si es que puedes
Move over, if you can
Voy a devolver el amor
I'm gonna give the love back
¿Así que quieres jugar conmigo?
So you want to play with me?
Después de todo, tu ego, tu codicia
After it all, your ego, your greed
Excavaste tu tumba, así que entra y descansa en paz
You dug your grave so come on inside and rest in peace
Cúbrete
Take cover
(Porque ahora voy en camino)
(′Cause I'm on my way now)
Voy a tener que derribarlos a todos
I'm gonna have to take you all down
Muévete, si es que puedes
Move over, if you can
Porque nunca perdí mi corona
′Cause I never lost my crown
