Translate to
Gris chispeante
Sparkling gray
Son mis propias venas
They′re my own veins
Nada más que un susurro
Any more than a whisper
Algún movimiento súbito de mi corazón
Any sudden movement of my heart
Y yo sé
And I know
Y sé, sé que tendré que verlos irse
I know I'll have to watch them pass away
Solo superar este día
Just get through this day
Deja tu camino
Give up your way
Podrías ser cualquier cosa
You could be anything
Dejo mi camino
Give up my way
Y me pierdo a mi misma
And lose myself
no hoy
Not today
Es demasiada culpa que pagar
There′s too much guilt to pay
Enfermo en el sol
Sickened in the sun
Te atreves a decir que me amas
You dare tell me you love me
Pero me sujetaste
But you held me down
Y me gritaste que querías que muriera
And screamed you wanted me to die
Cariño, tú sabes
Honey you know
Sabes que nunca te lastimaría de esa manera
You know I'd never hurt you that way
Eres tan lindo en tu dolor
You're just so pretty in your pain
Dejo mi camino
Give up my way
Y podría ser cualquier cosa
And I could be anything
Haré mi propio camino
I′ll make my own way
Sin tu insensibilidad
Without your senseless
Sin tu odio insensato odio....odio....odio....odio.
Hate, hate, hate, hate
Así que corre, corre, corre
So run, run, run
Y ódiame
And hate me
Si se siente bien
If it feels good
No puedo oír más tus gritos
I can′t hear your screams anymore
Me mentiste
You lied to me
Pero soy mayor ahora
But I'm older now
Y no te estoy creyendo, cariño
And I′m not buying baby
Exiges mi respuesta
Demanding my response
Y no te molestes en derribar la puerta
Don't bother breaking the door down
Encontré mi salida
I found my way out
Y nunca más me lastimarás de nuevo
And you′ll never hurt me again
