Wasted on You Portuguese translation

Evanescence

Translate to

Não preciso de drogas
I don′t need drugs
Já estou seis palmos abaixo
I'm already six feet below
Estou perdida por você
I′m wasted on you
Esperando por um milagre
Waitin' for a miracle
Eu não consigo seguir em frente
I can't move on
Parece que nós estamos congelados no tempo
Feels like we′re frozen in time
Estou perdida por você
I′m wasted on you
Só me dê a verdade amarga
Just pass me the bitter truth

Amor
Love
Você não se lembra?
Don't you remember?
Nós éramos os escolhidos
We were the ones
Nada nunca poderia nos mudar
Nothing could ever change us
Agora, é mais fácil não acreditar
Now, it′s easier not to believe
Nós destruímos tudo
We've broken everything
Mas aqui estamos
But here we are

Anestesie a minha mente
Numb my head
Até que eu não possa mais pensar
′Til I can't think anymore
Mas eu ainda sinto a dor
But I still feel the pain

Não preciso de drogas
I don′t need drugs
Já estou seis palmos abaixo
I'm already six feet below
Perdida por você
Wasted on you
Esperando por um milagre
Waitin' for a miracle
Eu não consigo seguir em frente
I can′t move on
Parece que nós estamos congelados no tempo
Feels like we′re frozen in time
Estou perdida por você
I'm wasted on you
Só me dê a verdade amarga
Just pass me the bitter truth

Algum dia, isso foi um jardim
Once, this was a garden
Isso foi um mundo
This was a world
Todos os pesadelos ficaram no escuro
All of the nightmares stayed in the dark
Um pouco de tempo demais sozinho
A little too much time by yourself
E você se torna o inimigo
And you become the enemy
Apenas olhe para nós agora
Just look at us now

Nos afogando devagar, só para nos mantermos verdadeiros
Drownin′ slowly, just to stay true

Não preciso de drogas
I don't need drugs
Já estou seis palmos abaixo
I′m already six feet below
Estou perdida por você
I'm wasted on you
Esperando por um milagre
Waitin′ for a miracle
E eu não posso seguir em frente
And I can't move on
Parece que nós estamos congelados no tempo
Feels like we're frozen in time
Estou perdida por você
I′m wasted on you
Só me dê a verdade amarga
Just pass me bitter truth

Serei a mesma?
Will I ever be the same?
Sou forte o suficiente para mudar?
Am I strong enough to change?
Isso está no meu sangue?
Is it in my blood?
Protejo meus olhos para encarar o dia
Shield my eyes to face the day
Cheguei tão longe para desistir
Come too far to slip away
Mas está me matando seguir em frente sem você
But it′s killing me to go on without you

Não preciso de drogas
I don't need drugs
Já estou seis palmos abaixo
I′m already six feet below
Estou perdida por você (Estou perdida)
I'm wasted on you (I′m wasted on)
Esperando por um milagre
Waitin' for a miracle
Eu não consigo seguir em frente
I can′t move on
Como se estivéssemos congelados no tempo
Like we're frozen in time
Estou perdida por você (Estou perdida por você)
I'm wasted on you (I′m wasted on you)
Só me dê a verdade amarga
Just pass me the bitter truth

Powered by musixmatch