Translate to

Je ne vais pas essayer de t'arrêter
I won′t try to stop you
Quand tu parles du passé
When you speak of the past
Il n'y a plus de doutes maintenant
Doubt is over now
Et je peux joindre quand vous riez
And I can join in when you laugh
La fascination fait nous demander plus
Facination makes us ask for more
Que nous aimerions savoir
Than we'd like to know
Inutile d'expliquer
I needn′t explain
Je pense que tu le sais
I think you know

Rassurez-moi quand mes coeurs
Reaassure me when my hearts
Pas assez audacieux pour porter son nom
Not bold enough to bear her name
Si tu étais à ma place
If you were in my shoes
Par peur, je ferais la même chose
And scared I would do the same
Et si je peux me permettre
And though I may ask
Il n'y a pas besoin pour plus de détails passées
There's no need for past details
Bien que je puisse rire seul
Although I may laugh alone
Mon courage échoue
My courage fails
Savais-tu
Did you know

Voyez comment j'ai changé maintenant
See how I've changed now
Mes têtes si clair
My heads so clear
Pourtant, il y a certaines choses
Still there are some things
Que je ne veux pas entendre
That I don′t want to hear
Il doit y avoir tellement je sais
There must be so much I know
Que vous ne pouvez pas oublier
That you cannot forget
Et je ne dois pas souhaiter votre vie a commencé
And I mustn′t wish your life began
La journée nous avons rencontré
The day we met

Ils disent que nous allons vous rappeler
They say as we go remind you
De quand vous étiez ici avant
Of when you were here before
Donc, vous parlez et dites-moi
So you talk and tell me
Vous ne pense plus à ce sujet
You don't think about it anymore
Il y a quelque chose que je sais
There is something I know
N'a pas tout à fait été laissé derrière
Hasn′t quite been left behind
Donc, je vais vous demander encore une fois
So I'll ask you once again
Pour prouver que je ne me dérange pas
To prove that I don′t mind
Pour prouver que je ne me dérange pas
To prove that I don't mind

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch