Translate to
Para siempre,...
Forever...
Para siempre,...
Forever,...
acabar con la crueldad
Do away with cruelty
acabar con el dolor
Do away with pain
Acaba con los juegos
Do away with playing games
Para ganancias a corto plazo
For short term gain
Acaba con las intrigas
Do away with scheming
acaba con el gris
Do away with gray
Deja de soñar
Do away with dreaming
de otro dia
Of another day
Y todo lo que se interpone en el camino de las cosas que sientes
And all that gets in the way of the things that you feel
Y todo lo que se interpone en el camino de las cosas que son reales
And all that gets in the way of the things that are real
Dame algo a lo que pueda aferrarme para siempre
Give me something I can hold on to forever
Dame algo a lo que pueda aferrarme lo que sea
Give me something I can hold on to whatever
Lo que sea que traiga la vida
Whatever life brings
Cualquiera que sea el tiempo arroja
Whatever time flings
Cuando todo da la vuelta
When everything turns ′round
Cuando todo se quema
When everything burns down
Y todo lo que se interpone en el camino de las cosas que sientes
All that gets in the way of the things that you feel
Todo lo que se interpone en el camino de las cosas que son reales
All that gets in the way of the things that are real
Para siempre,...
(Forever...)
Para siempre,...
(Forever...)
No mas juegos
No more games
Empieza a pensar en lo que salvarías de las llamas
Start thinking what you'd save from the flames
Lo que desearás cuando todo esté en llamas
What you′ll desire when everything's on fire
¿Y quién quedará cuando todo haya quedado reducido a cenizas?
And who'll be around when everything′s burned down?
Dame algo a lo que pueda aferrarme para siempre
Give me something I can hold on to forever
Dame algo a lo que pueda aferrarme lo que sea
Give me something I can hold on to whatever
Dame algo a lo que pueda aferrarme para siempre
Give me something I can hold on to forever
Dame algo a lo que pueda aferrarme lo que sea
Give me something I can hold on to whatever
