Translate to

Je descend du train
I step off the train
Je marche encore dans ta rue
I′m walking down your street again
Et je passe devant ta porte, mais tu n'habites plus ici désormais
And past your door, but you don't live there anymore
Ça fait des années que tu n'es pas venu ici
It′s years since you've been there
Maintenant tu as disparu quelque part, comme hors de l'espace
And now you've disappeared somewhere, like outer space
Tu as trouvé un endroit meilleur
You′ve found some better place

Et tu me manques
And I miss you
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques, ouais
And I miss you, oh
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain

Se-pourrait-il que tu sois mort ?
Could you be dead?
Tu étais toujours deux pas en avant de tout le monde
You always were two steps ahead of everyone
Nous marchions derrière pendant que tu courrais
We′d walk behind while you would run
Je lève les yeux en direction de ta maison
I look up at your house
Et je peux presque t'entendre crier vers moi
And I can almost hear you shout down to me
Là où j'étais toujours
Where I always used to be

Et tu me manques
And I miss you
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques
And I miss you
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain

De retour dans le train, je me demande pourquoi je suis encore venue
Back on the train, I asked "Why did I come again?"
Puis-je confesser, que je me suis promenée autour de ton ancienne adresse
Can I confess, I've been hanging round your old address
Et les années ont prouvé
And the years have proved
Qu'elles n'avaient rien à offrir depuis ton départ
To offer nothing since you′ve moved
Tu es parti il y a longtemps, mais je ne peux passer à autre chose
You're long gone, but I can′t move on

Et tu me manques, ouais
And I miss you, oh
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques, ouais
And I miss you, yeah
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques
And I miss you

Je descend du train
I step off the train
Je marche encore dans ta rue
I'm walking down your street again
Et je passe devant ta porte, je crois bien que tu n'habites plus ici
And past your door, I guess you don′t live there anymore
Ça fait des années que tu n'es pas venu ici
It's years since you've been there
Maintenant tu as disparu quelque part, comme hors de l'espace
Now you′ve disappeared somewhere, like outer space
Tu as trouvé un endroit meilleur
You′ve found some better place

Et tu me manques, ouais
And I miss you, yeah
Et tu me manques
And I miss you
Tu as trouvé un endroit meilleur
You found some better place

Et tu me manques
And I miss you
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques, ouais
And I miss you, yeah
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques, et tu me manques
And I miss you, and I miss you

Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques, ouais
And I miss you, yeah
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
La pluie manque au désert
The deserts miss the rain

Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Et tu me manques, ouais
And I miss you, yeah
Comme la pluie manque au désert
Like the deserts miss the rain
Oh, tu me manques
Oh, I miss you

Powered by musixmatch