Translate to
Qui naîtrait dans un monde d'hommes ?
Who would be born into a mans′s man's man′s world?
Mais qu'est-ce que ça peut faire aux enfants ?
But what do children care
Pour le désespoir des adultes
For grown ups' despair
Une maison peut accueillir à la fois un garçon et une fille
A house can hold both boy and girl
Mais le fils de chaque mère grandit
But every mother's son grows up
Et les filles imitent
And daughters imitate
Et le fardeau d'un monde soucieux
And the burden of careworn world
C'est à lui de supporter
Is his to bear
À elle d'attendre
Hers to wait
En tant que monde ouvert d'une fille garçon manqué
As the open world of a tomboy girl
Se ferme sur une femme en pleine croissance
Closes on a growing wife
D'une enfance claire
From a childhood clear
Pendant l'adolescence
Through teenage years
Cela semble toujours être plus
That always seem to be more
Plus de problèmes que de conflits.
Trouble than strife.
De l'obscurité chaude de la nuit
From the hot dark of the night
À la froide lumière du jour
To the cold light of day
Du berceau à la femme jusqu'à la tombe
From the cradle to wife to grave
À moins que je ne me mette en travers de mon chemin
Unless I stand in the way
En tant que monde ouvert d'une fille garçon manqué
As the open world of a tomboy girl
Se rapproche avec des conflits croissants
Closes in with growing strife
Pour mon propre bien, je prendrai du réconfort
For my own sake I′ll comfort take
Savoir que je ne ferais jamais une épouse
To know I′d never make a wife
En tant que monde ouvert d'une fille garçon manqué
As the open world of a tomboy girl
Se rapproche avec des conflits croissants
Closes in with growing strife
Pour mon propre bien, je prendrai du réconfort
For my own sake I'll comfort take
Sachant que je ne ferais jamais une épouse
In the knowledge that I′d never make a wife
Vous les entendez parler de la façon dont les femmes traitent avec haine
You hear them talk of women's way with hatred
Et ça me coupe comme un couteau
And it cuts me like a knife
Pauvres hommes, tant à supporter
Poor men, so much to bear
Les enfants, les ennuis et les conflits
The children and the trouble and strife
Le monde ouvert d'une fille garçon manqué
The open world of a tomboy girl
C'est le meilleur de la vie
Is the best of life
D'une enfance claire
From a childhood clear
Tu finis ici
You end up here
Dans les ennuis et les conflits
In trouble and strife
