Translate to
(Luchar)
(Fight!)
Soy demasiado diferente para tratar a todos de la misma manera.
I′m way too different to treat the same
Sigues jugando, yo ya pasé el juego
You still playing, I already beat the game
No estoy con la ruptura para reconciliarme.
I'm not with the breakup to make up shit
Estoy en algo de despertar y comer pastel.
I′m on some wake up and cake up shit
Así que, no hay disculpas, solo un montón de G.
So, no apologies, just a pile of G's
Haz montones para mis colegas, todos mis amigos son G's
Make stacks for my niggas, all my pals are G's
Intentando patearlo, no me gusta tu fútbol.
Trying to kick it, I don′t like your soccer
Curva a una chica como un médico de liposucción, ja
Curve a chick like a lipo doctor, ha
Solía pensar en cómo actuarías cuando un negro consiguiera dinero.
I used to think about how you would act when a nigga got money
Ahora me has engañado.
Now you done switched up on me
Ahora quieres decirme "¿qué pasa?"
Now you wanna say "what′s up?" to me
Bueno, ahora quieres hacerme el amor.
Okay so now you wanna make love to me
Chica, si no te deshaces de mí
Girl, if you don't get the fuck from me
Sé que pensaste que teníamos algo especial.
I know you thought we had something special
Pero no significas nada para mí.
But you don′t mean nothing to me
Chica, lamento que no seas la indicada para mí.
Girl, I'm sorry you not the one for me
Sé honesta, niña, ¿qué quieres de mí?
Just be honest, girl, what you want from me?
Esto no es nada nuevo, mantenlo así al 100%.
This ain′t nothing new, keep it so 100
No puedo dejar que ninguno de estos negros me supere.
I can't let none of these niggas get one up on me
Me llamo God-Tiller, será mejor que huyas de mí.
I go by God-Tiller, you better run from me
Dale esperanza a mis negros, a esos negros les encanta el dinero.
Give hope to my niggas, them niggas love money
Adiós a esas perras, no puedo recibir un abrazo mío.
Adios to them bitches, can′t get a hug from me
Estoy en lo más alto de la vida, eso es lo que hace por mí.
I'm high on life, that's what it does for me
Mis números suben, siento que viene un zumbido (uno más)
My numbers going up, I feel a buzz coming (one up)
Joven negro, joven negro
Young nigga, young nigga
¿Tus amigos también son malos? Entonces diles que vengan contigo.
Your friends bad too? Then tell ′em come with you
Y nos gustan las perras con su propia mierda, no nos gustan las cazafortunas.
And we like, bitches with they own shit, we don′t like gold diggers
Chica, si no te deshaces de mí
Girl, if you don't get the fuck from me
Sé que pensaste que teníamos algo especial.
I know you thought we had something special
Pero no significas nada para mí.
But you don′t mean nothing to me
Chica, lamento que no seas la indicada para mí.
Girl, I'm sorry you not the one for me
Esta es la mierda que no apruebo
This the shit I don′t condone
Engañando a tu hombre, pero puedes conseguirlo si lo deseas.
Cheating on your man, but you can get it if you want it
Buscando una perra mala, finalmente encontré una culpable
Looking for a bad bitch, I finally found a culprit
El negro está tomando fotos y yo estoy de vuelta para comprobar el envío, sí
Nigga taking shots, and I'm back, check the postage, yeah
Odiador, ¿por qué no te callas?
Hatin′ ass nigga, why won't you shut up?
Este es el maldito 502 que aparece
This the motherfuckin' 502 come up
Y cada vez que vuelvo a la ciudad
And every time I′m back in the city
Toda perra con una agenda oculta corre (¡porque estoy ahí, negro!)
Every bitch with a hidden agenda run up (′cause I'm on, nigga!)
Joven negro, joven negro
Young nigga, young nigga
¿Tus amigos también son malos? Entonces diles que vengan contigo.
Your friends bad too? Then tell ′em come with you
Y nos gustan las perras con su propia mierda, no nos gustan las cazafortunas.
And we like, bitches with they own shit, we don't like gold diggers
Chica, si no te deshaces de mí
Girl, if you don′t get the fuck from me
Sé que pensaste que teníamos algo especial.
I know you thought we had something special
Pero no significas nada para mí.
But you don't mean nothing to me
Chica, lamento que no seas la indicada para mí.
Girl, I′m sorry you not the one for me
Mira, podrías haber sido y habrías sido.
Look, you could've been and you would've been
Lo entiendes ahora pero nunca lo entendiste entonces
You get it now but you never understood it then
Boletín de noticias, sí, todo lo que saco son dieces, sí
News bulletin, yup, all I pull is tens, yup
Voy a traer un Mercedes, con los bolsillos llenos de Bens.
I′ma pull a Benz up, pocket full of Bens
¿Qué pasa, con ellos reciben mensajes de texto?
What′s up, with them 'get back′ texts?
Supongo que no estábamos haciendo ejercicio, es hora de volver a ejercitarnos.
Guess we wasn't working out, time to get back flexing
Mismo teléfono, "¿quién es?" Sí, te cambié de teléfono.
Same phone, "who′s this?" Yeah, I switched up on you
¿Qué le pasó al viejo? ¿Se portó mal contigo?
What happened to old boy, oh he bitched up on you?
Ahora ella quiere andar en bicicleta, tratando de embrujarte.
Now she wanna ride stick, trying to witch up on you
Cuando quiero cortar, le pido a Rich que te ayude.
When I do wanna cut, I hit Rich up on you
Él vino con Tiller, yo estoy asignado con Killer.
He came through with Tiller, I'm posted with killer
Golpea a Relly como si estuviera con el joven negro, joven negro
Hit Relly like I′m with the young nigga, young nigga
Y ahora es Trap Soul, con el chico que rapea soul.
And now it's Trap Soul, with the boy who rap soul
Cintas en invierno como si fuera la cena de Acción de Gracias
Tapes in the winter like it's Thanksgiving dinner
Como si el espíritu navideño recibiera un regalo con letras.
Like it′s Christmas spirit got a gift with lyrics
¡Ustedes, negros, manténganse alejados de mí hasta que su perra se acerque, eh!
You niggas stay far from me ′til your bitch get near it, huh?
Joven negro, joven negro
Young nigga, young nigga
¿Tus amigos también son malos? Entonces diles que vengan contigo.
Your friends bad too? Then tell 'em come with you
Y nos gustan las perras con su propia mierda, no nos gustan las cazafortunas.
And we like, bitches with they own shit, we don′t like gold diggers
Chica, si no te deshaces de mí
Girl, if you don't get the fuck from me
Sé que pensaste que teníamos algo especial.
I know you thought we had something special
Pero no significas nada para mí.
But you don′t mean nothing to me
Chica, lamento que no seas la indicada para mí (ahora estás conectada a DatPiff.com)
Girl, I'm sorry you not the one for me (you now locked on to DatPiff.com)
Llega un punto en que sabes
It get to a point that you know
Obtienes dinero y te preguntas: ¿para qué lo haces?
You get money, it′s like, what is you doing it for?
Entonces, cuando encuentras a alguien especial, es como...
So when you find somebody special, it's like
Se convierten en tu motivación detrás de lo que haces.
They become your motivation behind what you do
Ya sabes lo que digo (ya)
You know what I'm saying? (Ya)
Tienes una dama o tienes hijos (por supuesto)
You got a lady, or you got kids (of course)
Sabes lo que tienes
You know what ever you got
Que se convierta en tu motivación (ya)
That become your motivation (ya)
¿Sabes lo que digo?
You know what I′m saying?
(La motivación es clave, lo hace mucho más fácil.
(Motivation is key, it makes it a whole lot easier
Por supuesto, cuando tienes a alguien que está haciendo lo mismo.
Of course, when you have somebody that is doing the same thing
O incluso simplemente moler con la misma fuerza que realmente es algo que es)
Or even just grinding just as hard, it′s really-, it's something it′s-)
Entonces, ¿cuál es tu motivación?
So what's your motivation? (You)
