Translate to
(Lutte)
(Fight!)
Je suis trop différent pour être traité de la même manière
I′m way too different to treat the same
Tu joues toujours, j'ai déjà fini le jeu
You still playing, I already beat the game
Je ne suis pas là pour rompre pour arranger les choses
I'm not with the breakup to make up shit
Je suis en train de me réveiller et de faire des gâteaux
I′m on some wake up and cake up shit
Alors, pas d'excuses, juste un tas de G
So, no apologies, just a pile of G's
Je fais des tas pour mes potes, tous mes potes sont des G
Make stacks for my niggas, all my pals are G's
J'essaie de lui donner un coup de pied, je n'aime pas ton football
Trying to kick it, I don′t like your soccer
Courber une nana comme un docteur en liposuccion, Ha
Curve a chick like a lipo doctor, ha
J'avais l'habitude de penser à la façon dont tu réagirais quand un mec aurait de l'argent
I used to think about how you would act when a nigga got money
Maintenant tu m'as fait changer d'avis
Now you done switched up on me
Maintenant tu veux me dire "quoi de neuf ?"
Now you wanna say "what′s up?" to me
Ok, alors maintenant tu veux me faire l'amour
Okay so now you wanna make love to me
Fille, si tu ne me lâches pas, bordel
Girl, if you don't get the fuck from me
Je sais que tu pensais que nous avions quelque chose de spécial
I know you thought we had something special
Mais tu ne signifies rien pour moi
But you don′t mean nothing to me
Fille, je suis désolé que tu ne sois pas celle pour moi
Girl, I'm sorry you not the one for me
Sois juste honnête, ma fille, qu'est-ce que tu veux de moi ?
Just be honest, girl, what you want from me?
Ce n'est rien de nouveau, restez à 100%
This ain′t nothing new, keep it so 100
Je ne peux laisser aucun de ces nègres me prendre par la tête
I can't let none of these niggas get one up on me
Je m'appelle God-Tiller, tu ferais mieux de me fuir
I go by God-Tiller, you better run from me
Donne de l'espoir à mes négros, ces négros aiment l'argent
Give hope to my niggas, them niggas love money
Adieu ces salopes, elles ne peuvent pas avoir de câlin de ma part
Adios to them bitches, can′t get a hug from me
Je suis accro à la vie, c'est ce qu'elle me fait
I'm high on life, that's what it does for me
Mes chiffres augmentent, je sens un buzz arriver (un de plus)
My numbers going up, I feel a buzz coming (one up)
Jeune négro, jeune négro
Young nigga, young nigga
Tes amis sont mauvais aussi ? Alors dis-leur de venir avec toi
Your friends bad too? Then tell ′em come with you
Et nous aimons les salopes avec leur propre merde, nous n'aimons pas les chercheuses d'or
And we like, bitches with they own shit, we don′t like gold diggers
Fille, si tu ne me lâches pas, bordel
Girl, if you don't get the fuck from me
Je sais que tu pensais que nous avions quelque chose de spécial
I know you thought we had something special
Mais tu ne signifies rien pour moi
But you don′t mean nothing to me
Fille, je suis désolé que tu ne sois pas celle pour moi
Girl, I'm sorry you not the one for me
C'est la merde que je ne cautionne pas
This the shit I don′t condone
Tu trompes ton homme mais tu peux l'obtenir si tu le veux
Cheating on your man, but you can get it if you want it
À la recherche d'une mauvaise garce, j'ai enfin trouvé une coupable
Looking for a bad bitch, I finally found a culprit
Mec prend des photos, et je reviens vérifier l'affranchissement, ouais
Nigga taking shots, and I'm back, check the postage, yeah
Tu détestes les nègres, pourquoi tu ne la fermes pas ?
Hatin′ ass nigga, why won't you shut up?
C'est le putain de 502 qui arrive
This the motherfuckin' 502 come up
Et chaque fois que je suis de retour en ville
And every time I′m back in the city
Toutes les salopes avec un agenda caché se précipitent (parce que je suis là, mec !)
Every bitch with a hidden agenda run up (′cause I'm on, nigga!)
Jeune négro, jeune négro
Young nigga, young nigga
Tes amis sont mauvais aussi ? Alors dis-leur de venir avec toi
Your friends bad too? Then tell ′em come with you
Et nous aimons les salopes avec leur propre merde, nous n'aimons pas les chercheuses d'or
And we like, bitches with they own shit, we don't like gold diggers
Fille, si tu ne me lâches pas, bordel
Girl, if you don′t get the fuck from me
Je sais que tu pensais que nous avions quelque chose de spécial
I know you thought we had something special
Mais tu ne signifies rien pour moi
But you don't mean nothing to me
Fille, je suis désolé que tu ne sois pas celle pour moi
Girl, I′m sorry you not the one for me
Écoute, tu aurais pu l'être et tu l'aurais été.
Look, you could've been and you would've been
Tu le comprends maintenant mais tu ne l'as jamais compris à l'époque
You get it now but you never understood it then
Bulletin d'information, ouais, tout ce que je tire, c'est des billets de dix, ouais
News bulletin, yup, all I pull is tens, yup
Je vais conduire une Benz, les poches pleines de Ben
I′ma pull a Benz up, pocket full of Bens
Quoi de neuf, avec eux, on récupère des SMS ?
What′s up, with them 'get back′ texts?
Je suppose que nous ne travaillions pas bien, il est temps de se remettre à travailler
Guess we wasn't working out, time to get back flexing
Même téléphone, "c'est qui ?" Ouais, j'ai changé de téléphone
Same phone, "who′s this?" Yeah, I switched up on you
Qu'est-il arrivé au vieux garçon, oh il t'a critiqué ?
What happened to old boy, oh he bitched up on you?
Maintenant elle veut monter sur un bâton, essayant de te faire une sorcière
Now she wanna ride stick, trying to witch up on you
Quand j'ai envie de me faire couper les cheveux, je contacte Rich pour te voir.
When I do wanna cut, I hit Rich up on you
Il est venu avec Tiller, je suis posté avec un tueur
He came through with Tiller, I'm posted with killer
Frappe Relly comme si j'étais avec le jeune négro, jeune négro
Hit Relly like I′m with the young nigga, young nigga
Et maintenant c'est Trap Soul, avec le garçon qui rappe soul
And now it's Trap Soul, with the boy who rap soul
Des bandes en hiver comme si c'était le dîner de Thanksgiving
Tapes in the winter like it's Thanksgiving dinner
Comme si l'esprit de Noël avait un cadeau avec des paroles
Like it′s Christmas spirit got a gift with lyrics
Vous, les négros, restez loin de moi jusqu'à ce que votre chienne s'en approche, hein ?!
You niggas stay far from me ′til your bitch get near it, huh?
Jeune négro, jeune négro
Young nigga, young nigga
Tes amis sont mauvais aussi ? Alors dis-leur de venir avec toi
Your friends bad too? Then tell 'em come with you
Et nous aimons les salopes avec leur propre merde, nous n'aimons pas les chercheuses d'or
And we like, bitches with they own shit, we don′t like gold diggers
Fille, si tu ne me lâches pas, bordel
Girl, if you don't get the fuck from me
Je sais que tu pensais que nous avions quelque chose de spécial
I know you thought we had something special
Mais tu ne signifies rien pour moi
But you don′t mean nothing to me
Ma fille, je suis désolé que tu ne sois pas celle qu'il me faut (tu es désormais verrouillée sur DatPiff.com)
Girl, I'm sorry you not the one for me (you now locked on to DatPiff.com)
On arrive à un point où tu sais
It get to a point that you know
Tu gagnes de l'argent, mais pourquoi le fais-tu ?
You get money, it′s like, what is you doing it for?
Alors, quand tu trouves quelqu'un de spécial, c'est comme
So when you find somebody special, it's like
Ils deviennent votre motivation derrière ce que vous faites
They become your motivation behind what you do
Tu sais ce que je veux dire (ouais)
You know what I'm saying? (Ya)
Tu as une femme ou tu as des enfants (bien sûr)
You got a lady, or you got kids (of course)
Tu sais ce que tu as
You know what ever you got
Cela devient ta motivation (ouais)
That become your motivation (ya)
Tu sais ce que je veux dire ?
You know what I′m saying?
(La motivation est la clé, elle rend les choses beaucoup plus faciles)
(Motivation is key, it makes it a whole lot easier
Bien sûr, quand vous avez quelqu'un qui fait la même chose
Of course, when you have somebody that is doing the same thing
Ou même juste en broyant aussi fort, c'est vraiment quelque chose, c'est)
Or even just grinding just as hard, it′s really-, it's something it′s-)
Alors, quelle est ta motivation (toi)
So what's your motivation? (You)
