Young'n French translation

Fabolous

Translate to

Brooklyn, euh euh euh euh
Brooklyn, uh uh uh uh
Huh huh euh hein, fais-le, ouais
Huh huh uh huh do it, yeah
Euh euh fais-le hein hein, allez, qu'est-ce que tu veux hein
Uh uh do it huh huh, come on, what ya′ll want huh

Rollin, biplace doré
Rollin, gold two seater
Se ranger dans le tableau de bord
Stash in the dash
Trou dans les radiateurs
Hole through heaters
Blockah a fait des trous dans les batteurs
Blockah put holes through beaters
Ghetto Fab se promène parmi les guépards
Ghetto Fab stroll through Cheetahs

Ballin, l'aube de Brooklyn
Ballin, Brooklyn dawn
Accro à Cris, accro à Don
Addicted to Cris', hooked on Don
15 putes de G sur
15 G′s hookers on
Maman, je veux voir à quoi tu ressembles en tongs
Ma, I wanna see how you look in thongs

Hustlin', les gars qui envoient des Po
Hustlin', guys that send Po's
Parce que je coupe des pierres de la taille de mentos
′Cause I chop rocks the size of mentos
Blâmez-moi, j'ai essayé de leur faire allusion
Blame me, I tried to hint those
Regarde la douleur dans tes yeux, ils ferment les yeux
Look at the hurt in your eyes they squint closed

Pimpin', voici une nouvelle façon de flirter
Pimpin′ here's a new way to flirt
Ouais, écoute l'alerte bidirectionnelle
Ya listen to the two way alert
Ça va
It goes
Allons-y VIP, chérie, relève ta jupe
Let′s go VIP boo raise your skirt

Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young'n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young'n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)

Je suis Gangsta
I'm Gangsta
Vous ne serez que des aspirants
Ya'll just wannabes
Agents fédéraux sur leurs P
Federal Agents on their P′s
30 000 $, 28 sur les clés
30 grand, 28 on the keys
Je dois être un bon avocat, je vais me serrer
Gotta good lawyer, I′m gonna squeeze

Thuggin' jeans et Timb's
Thuggin' jeans and Timb′s
Monté sur le devant, penchez le bord
Fitted to the front lean the brim
Rouler mais jamais sur des jantes ados
Ride but never on teenage rims
Et je garde un visage de nana entre mes membres
And I keep a chick's face between my limbs

Stylin', tu auras entendu parler de mon jeu de kick
Stylin′ ya'll heard about my kick game
Je suis dans le parc où tu me vois au match des Knicks
I′m on the park where you see me at the Knick game
J'ai probablement vu ça tatoué sur le cadre de ta nana.
Probably seen this tatted on your chick frame
faboleux
F-A-B-O-L-O-U-S

Ridin, tu le sais aussi bien que moi
Ridin ya'll know as well I do
C'est comme ça qu'on peut dire que je suis bleu
That's the way you can tell I′m blue
Alors j'ai eu un accord, je vends aussi du pot
So I got a deal I sell pot too
Parce qu'avant d'atteindre les stylos, je suis libéré sous caution par Clue
′Cause before I hit the pens I'm gettin bailed by Clue

Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young'n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young'n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)

Croisière de haut en bas avec Mercedes basse
Cruisin′ top down Mercedes low
Montez le volume quand vous entendez ça à la radio
Turn this up when you hear this on the radio
Blastin avec le débit 18-90
Blastin with the 18-90 flow
Faites bouger le cou des dames (woo woop)
Make the necks on the ladies go (woo woop)

Holla, c'est ce qu'un joli voyou fera
Holla that's what a pretty thug will do
Frappez Branson, obtenez une cruche de cinquante ou deux
Hit Branson get a fifty jug or two
Tu leur jetteras des tasses granuleuses pour qui
Ya'll throwin′ on them gritty mugs for who
Comme si vous ne saviez pas ce que feraient cinquante limaces
Like ya′ll don't know what fifty slugs will do

Je déteste, je viens d'acheter de l'alcool
Hatin′ I just bought the booze
Je vous ai tous mis en première page des articles
I put ya'll in the front page articles
Je les ai confus en regardant les tableaux d'affichage
I got ′em lookin' at the billboard charts confused
Et je fais toujours du freestyle juste pour commencer les Clue's
And I still freestyle just to start the Clue′s

Je rappe, je suis ce gamin à propos de la pâte
Rappin' I'm that kid about the dough
J'ai bu de la coke et j'ai commencé des sécheresses avant
I done copped coke and started droughts before
Expédiez Platinum à la porte
Ship Platinum out the door
Maintenant, je baisse le toit juste pour crier aux putes
Now I drop the top down just to shout to hoes

Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young'n (hoo hoo)
Holla de retour (hoo hoo)
Holla back (hoo hoo)
Holla revient Young'n (hoo hoo)
Holla back Young′n (hoo hoo)
Holla, reviens, reviens, reviens, reviens
Holla back back back back

Powered by musixmatch