7 Minutes in Heaven (Atavan Halen) French translation

Fall Out Boy

Translate to

Je vais m'en sortir en couchant.
I′m sleeping my way out of this one
Avec quiconque veut bien se coucher
With anyone who will lie down
Je resterai obsédé par une seule étoile.
I'll be stuck fixated on one star
Quand le monde s'effondre
When the world is crashing down

Je me le répète sans cesse, je me le répète sans cesse
I keep telling myself, I keep telling myself
Je ne suis pas du genre désespéré
I′m not the desperate type
Mais vous me faites regarder à travers les stores.
But you've got me looking in through blinds
Je me le répète sans cesse, je me le répète sans cesse
I keep telling myself, keep telling myself
Je ne suis pas du genre désespéré
I'm not the desperate type

Assis dehors, danse sur le mur
Sitting out dances on the wall
Essayer d'oublier tout ce qui n'est pas toi
Trying to forget everything that isn′t you
Je ne rentrerai pas seule à la maison.
I′m not going home alone
Parce que je ne m'en sors pas très bien
'Cause I don′t do too well
Assis dehors, danse sur le mur
Sitting out dances on the wall
Essayer d'oublier tout ce qui n'est pas toi
Trying to forget everything that isn't you
Je ne rentrerai pas seule à la maison.
I′m not going home alone
Parce que je ne me débrouille pas très bien toute seule
'Cause I don′t do too well on my own

Il n'y a rien de pire que de ne pas savoir.
The only thing worse than not knowing
Tu crois que je ne sais pas ?
Is you thinking that I don't know
Je fais une autre crise
I'm having another episode
J'ai juste besoin d'une dose plus forte
I just need a stronger dose

Je me le répète sans cesse, je me le répète sans cesse
I keep telling myself, I keep telling myself
Je ne suis pas du genre désespéré
I′m not the desperate type
Mais vous me faites regarder à travers les stores.
But you′ve got me looking in through blinds
Je me le répète sans cesse, je me le répète sans cesse
I keep telling myself, keep telling myself
Je ne suis pas du genre désespéré
I'm not the desperate type

Assis dehors, danse sur le mur
Sitting out dances on the wall
Essayer d'oublier tout ce qui n'est pas toi
Trying to forget everything that isn′t you
Je ne rentrerai pas seule à la maison.
I'm not going home alone
Parce que je ne m'en sors pas très bien
′Cause I don't do too well
Assis dehors, danse sur le mur
Sitting out dances on the wall
Essayer d'oublier tout ce qui n'est pas toi
Trying to forget everything that isn′t you
Je ne rentrerai pas seule à la maison.
I'm not going home alone
Parce que je ne me débrouille pas très bien toute seule
'Cause I don′t do too well on my own

Oui-oui-oui, oui-oui-oui, oui-oui-oui-oui
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Oui-oui-oui, oui-oui-oui, oui-oui-oui-oui
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Oui-oui-oui, oui-oui-oui, oui-oui-oui-oui
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oui-oui-oui, oui-oui-oui, oui-oui-oui-oui
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Oui-oui-oui, oui-oui-oui, oui-oui-oui-oui
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Oui-oui-oui, oui-oui-oui, oui-oui-oui-oui
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Je me le répète sans cesse, je me le répète sans cesse
I keep telling myself, I keep telling myself
Je ne suis pas du genre désespéré
I′m not the desperate type
Mais vous me faites regarder à travers les stores.
But you've got me looking in through blinds

Je me le répète sans cesse, je me le répète sans cesse
I keep telling myself, keep telling myself
Je ne suis pas du genre désespéré
I′m not the desperate type

Assis dehors, danse sur le mur
Sitting out dances on the wall
Essayer d'oublier tout ce qui n'est pas toi
Trying to forget everything that isn't you
Je ne rentrerai pas seule à la maison.
I′m not going home alone
Parce que je ne me débrouille pas très bien toute seule
'Cause I don′t do too well on my own

Powered by musixmatch