Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn’t Get Sued Portuguese translation

Fall Out Boy

Translate to

Irmãos e irmãs, larguem esse disco
Brothers and sisters, put this record down
Sigam meu conselho, porque somos más notícias
Take my advice, ′cause we are bad news
Nós os deixaremos sozinhos e abandonados
We will leave you high and dry
Não vale a pena a audição que vão perder
It's not worth the hearing you′ll lose

Já passa das oito e estou me sentindo jovem e imprudente
It's just past eight and I'm feeling young and reckless
A fita no meu pulso diz: "Não abra antes do Natal"
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas"

Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores (somos os melhores)
We′re only liars, but we′re the best (we're the best)
Nós só somos bons para as últimas tendências
We′re only good for the latest trends
Só somos bons porque você pode ter amigos quase famosos
We're only good ′cause you can have almost famous friends
Além disso, nós somos bem estilosos
Besides, we've got such good fashion sense

Irmãos e irmãs, sim, larguem estas palavras
Brothers and sisters, yeah, put these words down
Em seus cadernos (cuspam linhas como estas)
Into your notebook (spit lines like these)
Somos amigos quando vocês estão de joelhos
We′re friends when you're on your knees
Fazendo-os dançar como se estivéssemos atirando em seus pés
Make them dance like we were shooting their feet

Já passa das oito e estou me sentindo jovem e imprudente
It's just past eight and I′m feeling young and reckless
A fita no meu pulso diz: "Não abra antes do Natal"
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas"

Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores (somos os melhores)
We′re only liars, but we're the best (we′re the best)
Nós só somos bons para as últimas tendências
We're only good for the latest trends
Só somos bons porque você pode ter amigos quase famosos
We′re only good 'cause you can have almost famous friends
Além disso, nós somos bem estilosos
Besides, we′ve got such good fashion sense

Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores
We're only liars, but we're the best
Nós só somos bons para as últimas tendências
We′re only good for the latest trends

Somos apenas mentirosos, mas somos os melhores
We′re only liars, but we're the best
Nós só somos bons para as últimas tendências
We′re only good for the latest trends
Só somos bons porque você pode ter amigos quase famosos
We're only good ′cause you can have almost famous friends
Além disso, nós somos bem estilosos
Besides, we've got such good fashion sense

Powered by musixmatch